"على شرفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Balkonumdaki
        
    • terasında
        
    • verandada
        
    • balkonunda
        
    Balkonumdaki sevgilim... Open Subtitles على شرفة حبيبي
    Balkonumdaki sevgilim... Open Subtitles على شرفة حبيبي
    Balkonumdaki, benim ah benim... Open Subtitles على شرفة حبيبي
    genelde onlar kutsal ayini kafenin terasında izlerdi. Open Subtitles هؤلاء الذين اعتادوا على حضور القداس على شرفة المقاهي
    Benim gördüğüm şeyde, uçsuz bucaksız bir ülkede bir verandada oturuyordum mükemmel oranlanmış görkemli bir yerdi. Open Subtitles في رؤيتي، كنت واقف على شرفة عقار هائل جداً، قصر رائع للغاية.
    Otel Du Caps'ın balkonunda bir yabancıyı öpmek mi? Open Subtitles تقبيل فتاة غريبة من على شرفة فندق دو كابز.
    Balkonumdaki, benim ah benim... Open Subtitles على شرفة حبيبي
    Balkonumdaki sevgilim... Open Subtitles على شرفة حبيبي
    Aynı anda, hemen yakındaki bir restoranın terasında rüzgar masa örtüsünün üzerindeki bardakları dans ettiriyordu. Open Subtitles في تلك اللحظة و على شرفة مطعم في مكان قريب جعلت الريح بطريقة ساحرة كأسين يرقصان بدون ان يلاحظهما احد على مفرش المائدة
    Aynı anda, hemen yakındaki bir restoranın terasında rüzgar masa örtüsünün üzerindeki bardakları dans ettiriyordu. Open Subtitles في تلك اللحظة و على شرفة مطعم في مكان قريب جعلت الريح بطريقة ساحرة كأسين يرقصان بدون ان يلاحظهما احد على مفرش المائدة
    Ofisin terasında seni aptal! Open Subtitles على شرفة المكتب يامخادع
    Ben 15 yaşındayken bir gün okuldan eve geldim. Mutfağımızın dışındaki uzun verandada elinde dev bir tabak yığınıyla duruyordu. TED ‫عندما كنت في الخامسة عشر، ‬ ‫عدت من المدرسة ذات يوم،‬ ‫وكانت تقف على شرفة شاسعة خارج مطبخنا،‬ ‫تحمل كومة ضخمة من الأطباق.‬
    O gece moteldeki verandada hani? Open Subtitles على شرفة النُزل تلك الليلة؟
    Ziyaret ettiğimizde, benimle kapalı bir verandada buluşacaksın, beyaz bir süveter giyerek, yanında bir terrier, ve bir çitin üzerinden beni karşılayıp, "Merhaba, naber?" Open Subtitles وعندما أزورك، ستقابليني على شرفة مغطاة... مرتدية سترة بيضاء تلعبين مع كلب صغير... وتقومي بتحيتي من فوق سور عشبي "مرحبا، كيف حالك؟"
    Eskisi gibi, onun balkonunda çıplak hoplayıp zıplayan sersem toy kız değilim. Open Subtitles و كانت تتمشى عارية بـ تبختر على شرفة منزله
    Sanırım bu daha çok ET'nin Truman'ın balkonunda olması gibi birşey olur. Open Subtitles أعتقد أن احتمالية وجود كائن فضائي على شرفة ترومان في البيت الأبيض أكثر من احتمالية كون الشهادة مزيّفة
    Truman balkonunda bana katılırmısın? Open Subtitles هل ترغبين في الانضمام إلي على شرفة ترومان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more