"على شهادتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • mezunu olmama
        
    • sınavı başvuru önerisini
        
    • GED
        
    • lisans
        
    • mezun oldum
        
    • - Diplomamı
        
    O sırada bir internet sistem açılışı kurdum. Şimdi de hukuk mezunu olmama iki dönem kaldı. Open Subtitles أين أنشأت شركةً للأنترنت، وأنا على بعد فصلين لأتحصّل على شهادتي في القانون.
    O sırada bir internet sistem açılışı kurdum. Şimdi de hukuk mezunu olmama iki dönem kaldı. Open Subtitles أين أنشأت شركةً للأنترنت، وأنا على بعد فصلين لأتحصّل على شهادتي في القانون.
    Sen son sınıfı bitir, ben de GED'ye gireceğim. Open Subtitles انهي دراستك, وأنا سأحصل على شهادتي
    Öyle de yaptım. Üniversiteye girdim ve deniz zoolojisi okudum, sonra Hawaii'ye taşındım ve Hawaii Üniversitesi'nde yüksek lisans yaptım. TED وفعلت وذهب للكلية وحصلت على شهادتي في علم الحيوان البحري ومن ثم إنتقلت الى هاواي في جامعة هاواي
    - Ben... Michigan Devlet Üniversitesi otel yönetiminden mezun oldum. Open Subtitles حصلت على شهادتي بادارة الفنادق بولاية ميتشغان
    - Biz aldık! - Diplomamı aldık. Open Subtitles نعم حصلنا عليها حصلت على شهادتي
    Ama elli daha çıkabilirsen Halk Eğitim'deki GED kursuna yazılır ve Kuzeybatı'ya gitmeme gerek kalmadan GED testini verebilirim. Open Subtitles لكن لو إستطعت زيادة 150 أخرى لكي ألتحق بجامعة بالتيمور وأحصل على شهادتي بدون الدراسة (في (ساوثوسترن
    GED sınavına gireceğim. Open Subtitles حسنا, أنا سأحصل على شهادتي
    Paris'teydim, sanat tarihi üzerine yüksek lisans yapıyordum... Open Subtitles لقد كنت في باريس، والحصول على شهادتي في تاريخ الفن.
    Gerçekten vardı. Ve bu iki yıl içinde, ilk derecemle mezun oldum-- bir lisans derecesi TED وخلال تلك السنتين، تحصلت على شهادتي الجامعية الأولى -- درجة البكالوريوس.
    King's College'dan mezun oldum Open Subtitles حصلت على شهادتي من الجامعة الملكية
    mezun oldum. Open Subtitles حصلت على شهادتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more