"على شىء" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeyi
        
    • bir şeye
        
    İlk aşama bir şeyi istemek potansiyel ironini öğrenmek ve Tutku zincirini değiştirmek. Open Subtitles الخطوة الأولى للحصول على شىء تعرف على السخرية المتوقعة , وغير سلسلة الرغبات
    Sen yaptın. Ben bir şeyi kabul etmedim, unuttun mu? Open Subtitles أنت عقدت الاتفاق و لكننى لم أوافق على شىء أ تتذكر ذلك ؟
    Böyle bir şeyi nasıl imzalarım, onu bilmiyorum. Open Subtitles اسمع, لا أعرف كيف يمكننى التوقيع على شىء كهذا
    Koca bir şehri iyiliğine olan bir şeye ikna etmek? Open Subtitles اقناع بلدة بالموافقة على شىء من اكبر الاهتمامات لديهم؟
    çünkü sadece benim için olan bir şeye o kadar para harcayarak suçluluk hissetmek istemedim. Open Subtitles لأصرف مالاً كثيراً على شىء اردتة لنفسى فقط
    Kendinde olmayan bir şeye sahip olan kurbanları kıskanıyor olabilir. Open Subtitles ممكن أن تكون تغار من ضحاياها لحصولهم على شىء هي فقدت الأمل في الحصول عليه لنفسها.
    Bu arada bulduğum bir şeyi söyleyeyim. Open Subtitles مفهوم، تذكرت، يجب أن أطلعكم على شىء وجدته.
    "Bak, bir şeyi açıklığa kavuşturalım!" Open Subtitles انظرى, سموتى لنتفق على شىء مباشر
    Birincisi Gerace'yi bulacaksın. Ve dokunduğu bir şeyi alacaksın. Open Subtitles ابحثى عن جيراسى,واحصلى على شىء يلمسه.
    Gazeteciyim. Ve SD-6 adında bir şeyi araştırıyorum. Open Subtitles أنا مراسل أجرى بحثا *على شىء يسمى *اس دى-6.
    İşletici denen bir şeyi bulmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنا أريد أن أعثر على شىء ما يدعى المحرك
    Bu bir şeyi gösterir işte! Open Subtitles هذا يدُلّ على شىء
    bir şeyi imzalamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن توقع على شىء ما
    Neden böyle bir şeyi kabul ediyorsun? Open Subtitles لماذا قد توافق على شىء كهذا؟
    Pekala,tam olarak göründüğü gibiydi, ama sen ve ben, Jane özel bir şeye sahip olabiliriz. Open Subtitles حسنًا ، لقد كان تمامًا كما بدى و لكن أنا و أنتِ يا جاين من الممكن أن نحصل على شىء مميز
    Benden daha önce var olduğunu dahi bilmediğim bir şeye daha önce ateş etmediğim aygıtla mucizevi olarak vurup vurmayacağını... Open Subtitles أنت تطلب مني الحكم على ما سيحدث على شىء لم يطلق ابدا يدار بأعجوبة ليصيب شىء
    bir şeye sahip olmak için, bir başka şeyi yitireceksin. Open Subtitles يجب على المرء أن يخسر شىء ليحصل على شىء
    "Özel bir şeye sahip olabiliriz. " Open Subtitles من الممكن أن نحصل على شىء مميز
    Evet, bir şeye basmanı istemem. Open Subtitles لن أريد أن أخطوا على شىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more