"على شيء ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir şeyler
        
    • şeye
        
    • Bir şey mi
        
    • şey üzerinde
        
    • Bir şeylerin
        
    • Bir şeyin üstüne
        
    • Sen bir şey görüyor
        
    Babamın bu alette ne yaptığını öğrenmem lazım çünkü Bir şeyler karıştırıyor. Open Subtitles ماذا مان ابى يفعل على هذا الشيء؟ لانة ينوى على شيء ما
    Kullanılabilir bir kanıt bırakmayacağım fakat o Bir şeyler buldu. Open Subtitles لن أترك أية أدلة نافعة ولكنها عثرت على شيء ما
    Bir şeye bir trilyon dolar harcamak -- bu muhafazakar bir anlayış değil. TED أن تنفق تريليونا من الدلارات على شيء ما -- تلك ليست نظرة محافظة.
    Bir şey mi buldun? Evet, şuna bak. Open Subtitles عثرت على شيء ما - أجل ألقي نظرة على هذا
    Sana yardım edebilecek bir şey üzerinde çalışıyoruz. Seni düzeltecek bir şey. Open Subtitles نحن نعمل على شيء ما ربما قد يُساعدك، يجعلك تتحسن
    Evet bahsetmediğini biliyorum ama Bir şeylerin peşinde. Open Subtitles أجل ، أعرف ذلك ، ولكنه ذكر قد يريد أن يحصل على شيء ما
    Bir şeyin üstüne etiket yapıştırdıktan on dakika sonra etiket düşüyordu. Open Subtitles أضع علامة على شيء ما وبعد 10 دقائق تنخلع.
    Buraya ne kadar çabuk gelmiş. Bu aklına Bir şeyler getirmeli. Open Subtitles وصل لهنا بسرعة,لا بد أن هذا يدل على شيء ما
    - Belki Bir şeyler yiyebiliriz. Open Subtitles حسناً ، ربما يمكننا الحصول على شيء ما لنأكله
    Ee, Bir şeyler kazanmak için bir şeylerden vaz geçmeliyiz. Open Subtitles يجب دائما التخلي عن شيء للحصول على شيء ما
    Öyleyse Bakan için Bir şeyler bulabileceğimize inanmıyorsun? Open Subtitles أنت لا تظن أننا سنعثر على شيء ما من أجل الوزير؟
    Bir şeye dikkatinizi vermek: Kolay değil, değil mi? TED التركيز الشديد على شيء ما ليس أمراً سهلاً، أليس كذلك؟
    Güneş sistemindeki dışsal cisimlerin hepsi bir şeye göre tepki veriyordu. TED إن كل هذه الأجسام في النظام الشمسي الخارجي كأنهم في ردة فعلٍ على شيء ما.
    - Bir şey mi buldun? Open Subtitles ماذا , هل حصلت على شيء ما ؟ نعم .
    Bir şey mi? Open Subtitles لتعثروا على شيء ما
    Bir şey üzerinde çalışıyorduk. Sana göstermemize izin ver. Open Subtitles لقد كنا نعمل على شيء ما دعنا نريك فقط
    Bakın, bir şey üzerinde çalışmama izin verin. Hemen geri döneceğim. Open Subtitles أنظر ، دعنى أعمل على شيء ما سأعود اليك
    Seni Bir şeylerin üzerinde çalışırken görmeyi severdim. Open Subtitles كنت احب الطريقه النظره البعيده بعينيكِ عندما كنا نعمل على شيء ما
    Sıradaşı Bir şeylerin olacağını biliyordum. Open Subtitles عرفتُ أنني مقبلة على شيء ما غير عادي معك.
    Bilmiyorum, dostum. Bir şeyin üstüne bastım. Open Subtitles لا اعلم يا رجل لقد دست على شيء ما
    Oh, yaralandım! Bir şeyin üstüne bastım. Buraya gel. Open Subtitles لقد دست على شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more