"على صديقك" - Translation from Arabic to Turkish

    • dostun
        
    • Arkadaşınız için
        
    • arkadaşına
        
    • onun dostları
        
    • iyi arkadaşını
        
    Aynısı dostun Rooster için de geçerli. Open Subtitles وهذا الكلام ينطبق على صديقك الجيد روستر
    Ve dostun bay Healy'e göre, öylece oturup olan biteni seyrediyorlar. Open Subtitles (وإستناداً على صديقك مستر (هيلى فإنهم يجلسون بالخلف ويُشاهدون ما يحدث
    Arkadaşınız için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا في غاية الأسف على صديقك
    Arkadaşınız için gerçekten üzüldüm. Open Subtitles . انا حقا آسف على صديقك
    Başkan arkadaşına baskı yapmadıkça bu kurulda olmaya hakkın yok. Open Subtitles ليس لديك الحق أن تكون على هذه المنصة إلى أن تمارس الضغط على صديقك المحافظ.
    Şu an arkadaşlarına ateş eden onun dostları. Open Subtitles أصدقاؤه هم من يطلقون النار حاليًا على صديقك.
    En iyi arkadaşını karını becerirken yakaladıktan sonra ateşlediğin iki mermi. Open Subtitles رصاصتين أطلقت من مسدسك بعدما قبضت على صديقك وضربت زوجتك
    Omaha'da eski dostun Durant'a rastladım. Open Subtitles عرجت على صديقك القديم "ديورانت"،في "أوماها".
    Eski dostun Jor-El'e merhaba demek ister misin? Open Subtitles ما رأيك أن تلقي التحيّة على صديقك القديم (جور-إل)؟
    dostun Sonny artık seni hiç sevimli bulmuyormuş. Open Subtitles نفذ سحرك بالفعل, أعتقد على صديقك (سوني)
    Geçtiğinizi gördüm. arkadaşına da fotoğrafı göstermek istiyorum. Open Subtitles رأيتك تقود إلى هنا، أود عرض صورتها على صديقك
    Bak, sen burada kal ve küçük arkadaşına göz kulak ol. Open Subtitles نظرة، يمكنك البقاء هنا، إبقاء العين على صديقك قليلا.
    Şu an arkadaşlarına ateş eden onun dostları. Open Subtitles أصدقاؤه هم من يطلقون النار حاليًا على صديقك.
    Ofisi alabilmek için en iyi arkadaşını kandırıp kendini rezil etmesine izin verdiğin için mi bu kadar heyecanlısın? Open Subtitles إذا أنت مبتهج لأنك إحتلت على صديقك المقرب ليتصرف بحماقة فقط لتحظى بمكتب؟
    Öfkene kapılıp en iyi arkadaşını harcama. Open Subtitles لا ترمي هذا على صديقك المفضل لأنك غاضب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more