"على طريقتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • benim yöntemimle
        
    • yolumdan
        
    • kendi yöntemimle
        
    • kendi başıma
        
    • kendi yöntemlerimle
        
    • yolumu
        
    • kendimce
        
    • benim yolumla
        
    • Benim tarzımla
        
    Sana baskı yapmak istemiyorum ama bir de benim yöntemimle deneyelim. Open Subtitles لا أريد أن اضغط عليك، دعنا فقط نجربها على طريقتي
    Tamam, tamam yapacağız ama benim yöntemimle. Open Subtitles حسناً،حسناً نحن سنعمل هذا،سنفعلها على طريقتي
    Sahada sizin değil, benim yolumdan gideceksiniz. Open Subtitles على الساحة، تقوم بها على طريقتي. ليس طريقتك.
    Sadece bunu kendi yöntemimle yapmam gerek. Open Subtitles نعم , فقط يجب علي ان اقوم بذلك على طريقتي
    Hayatımda ilk kez birşeyleri kendi başıma yapmayı öğreneceğim Open Subtitles سأتعلم كيفية عمل الأشياء على طريقتي لأول مرة في حياتي
    İşleri kendi yöntemlerimle yoluna koymama izin vermemiştiniz. Open Subtitles لمْ تسمح لي ولو لمرّة بالتصرف على طريقتي
    O zaman sanirim hakkettiğim gibi davranılması için kendi yolumu kullanacağım. Open Subtitles لكن أظن سأعثر على طريقتي لكيّ تتمّ معاملتي بالطريقة التي أستحقها.
    ve son yedi yıldır, yılmadan, yorulmadan, kendimce yaşamlar kurtarmaya çalışıyorum. TED وعلى مدى السبع سنوات الأخيرة عملت بلا كلل الى حد ما لإنقاذ الأرواح على طريقتي الخاصة.
    Tamam bunu ya kolay yoldan yaparız ya da benim yolumla yaparız Open Subtitles حسناً يمكننا أن نقوم بهذا بالطريقة السهلة\ أو على طريقتي ؟
    Benim operasyonum. Benim tarzımla yapacağız. Open Subtitles هذه عمليتي نحن نقوم بالأمور على طريقتي
    Tamam. Bu işi yapacaksak benim yöntemimle olacak. Open Subtitles حسناً،حسناً نحن سنعمل هذا،سنفعلها على طريقتي
    Dinle, bu andan itibaren, bu iş ya benim yöntemimle yürür... Open Subtitles -إسمع من الآن فصاعداً -ستسير الأمور على طريقتي أو لن تسير
    Kardeşin tamamen kontrolden çıkmış. Bu iş benim yöntemimle halledilecek. Open Subtitles .إن أخاك خارج عن السيطرة كليا ً سأدير الأمور على طريقتي
    Anladınız mı? Eğer halletmeniz gereken bir sorun varsa, benim yolumdan halledeceksiniz. Anlaşıldı mı? Open Subtitles إذا كنتم تُريدون أن تصلوا لتسوية ستفعلون ذها على طريقتي, مفهوم؟
    Yakında benim savaş köpeğim! Ama bunu benim yolumdan yapmalıyız! Open Subtitles قريباً يا كلبي المحارب, لكننا يجب أن نفعلها على طريقتي!
    Şu andan itibaren benim yolumdan gideceğiz.. Open Subtitles من الآن فصاعداً عمل الأشياء سيكون على طريقتي
    Muhteşem Buck Howard'ı kendi yöntemimle ağırlamayı istedim. Open Subtitles أردت أن أرحب بـ باك هوارد العظيم يا إلهي في سينسيناتي على طريقتي الخاصة
    Seni profesyonelliğin umurumda değil. Bu işi kendi yöntemimle hallediyorum. Open Subtitles لا أكترث بالإحترافية والأمان أقوم بالعمل على طريقتي
    Hayır, teklifin için teşekkür ederim Henley ama bu kendi başıma halletmem gereken bir şey. Open Subtitles لا شكرا هنلي.. انا اقدر العرض لكن هذا شئ يجب ان افعله على طريقتي
    Bunu kendi yöntemlerimle çözmek istiyorum. Open Subtitles أرغب بالتعامل مع الأمر على طريقتي
    Palmer yalnızca benim yolumu izlersek kanıtı alabilir. Gidiyoruz! Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحصول على الدليل الذي يحتاجه بالمر هي أن تعمل على طريقتي ، يجب أن نذهب الآن
    Yine de kendimce bu topluluğun bir üyesiydim ve hünerli ve çevik bir işçi olduğumu kanıtlamıştım. Open Subtitles وفي كلٍّ ، كنتُ عضواً في الفرقة على طريقتي وأثبتُّ نفسي عاملاً قادراً ماهراً
    Ama benim için çalıştığın sürece, işi benim yolumla yapacaksın. Open Subtitles لكن عندما تعمل لدي تفعلها على طريقتي , أو لا تفعلها بالمرة
    Benim tarzımla yapacağız... Open Subtitles سنقوم بذلك على طريقتي ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more