"على طول الطريق" - Translation from Arabic to Turkish

    • yol boyunca
        
    • tüm yolu
        
    • Yolda
        
    • Sonuna kadar
        
    • arabamızı süreriz
        
    • kadar yolu
        
    • onca yolu
        
    • uzanıyor
        
    ...şimdi olgun bir kadınım. Ve,bu yol boyunca,bir kaç şey öğrendim. TED وأنا امرأة كبيرة الآن. وقد تعلمت أشياء قليلة على طول الطريق.
    yol boyunca bazı şeyler görürsen de, soru sormak yok. Open Subtitles أي شيء قد تشاهده على طول الطريق بدون طرح أسئلة
    Trendeydik... tren durdu ve polis geldi daha sonra tüm yolu koşarak buraya geldik.. Open Subtitles كنا في القطار، توقف القطار، وجاءت الشرطة، جرينا على طول الطريق هنا، و وجدنا هنا شرطة أكثر.
    Hırvatistan'a kadar tüm yolu bize bazı bilgiler vermek için mi geldin? Open Subtitles جئت للتو على طول الطريق إلى كرواتيا فقط لتعطينا بعض البحوث؟
    Bu Yolda son zamanlarda çok baskın olmuş diyorlar. Open Subtitles يقولون انه كان هناك العديد من هذه الهجمات على طول الطريق
    O gece Sonuna kadar gittik ve yapan sadece biz değildik. Open Subtitles تلك الليلة ذهبنا على طول الطريق. ونحن weren وأبوس]؛ ر الوحيدة.
    ¶ Savaş arabamızı süreriz. ¶ Open Subtitles * لذا، سوف نناديء الأسماء القديمة على طول الطريق *
    Central City'den o kadar yolu ne aradığınızı bilmeden mi geldiniz? Open Subtitles أنت تأتي على طول الطريق من وسط المدينة، كنت لا تعرف ما كنت تبحث عنه؟
    Chapultepec Kalesi'ne kadar yol boyunca konfetilerle geçit töreni mi yapalım? Open Subtitles نعطيهم موكباً مع حلويات على طول الطريق حتى قلعة تشابولتيبيك ؟
    # Zilleri çıngırdat, zilleri çıngırdat yol boyunca çıngırdat # Open Subtitles ♪ أجراس جلجل، جلجل أجراس، جلجل على طول الطريق
    yol boyunca ilerlerken bir noktada canının istediğinin bu olduğunu fark etti. Open Subtitles وفي مكان ما على طول الطريق اكتشف أن له مهارة في ذلك
    Nextpedition, yol boyunca şaşırtıcı ayrıntılarıyla yolculuğu bir oyuna dönüştürüyor. TED نيكستبيديشن تحول الرحلة إلى لعبة، بتغيرات مفاجئة وتحولات على طول الطريق.
    yol boyunca türbeleri, çamlari ve daha birçok şeyi görebilirsiniz. TED يمكنك رؤية المقابر وأشجار الصنوبر على طول الطريق.
    - ve tüm yolu bu parti için mi geldin? Open Subtitles وجاء لك على طول الطريق هنا للحصول على الحزب؟
    Başarılı olması için kuşların microlight ile tüm yolu katedecek kadar güçlü olması gerekiyor. Open Subtitles لتحقيق النجاح ، يجب أن تكون الطيور لائقة بدرجة كافية لمواكبة الطائرة الشراعية على طول الطريق.
    Sahile doğru tüm yolu git, tam sağ tarafta. Open Subtitles على طول الطريق وصولاً إلى الشاطىء وبقدر ما يمكنك الذهاب وستكون على يمينك
    Güzel. Boşanmaya giden Yolda bir çok durak vardır. Open Subtitles جيد، هنالك توقفات عديدة على طول الطريق نحو الطلاق
    General, yolun Sonuna kadar gidiyor. Tao Tei duvarı aştı. Open Subtitles جنرال، لقد اخترقت الوحوش الضارية السور بنفقٍ يمتد على طول الطريق
    ¶ Savaş arabamızı süreriz. ¶ Open Subtitles * لذا، سوف نناديء الأسماء القديمة على طول الطريق *
    Yine de o kadar yolu Mary'nin yaptığı gibi gitmezdim. Open Subtitles ولكن أن كنت أبدا ذهب على طول الطريق في جميع أنحاء البلاد كما فعل مريم، وإن كان.
    Gerçekten onca yolu kötü seçimlerimi tartışmak için mi kat ettin? Open Subtitles أتيت حقا على طول الطريق هنا لمناقشة اختياراتي الفقراء؟
    Buna orak deniyor. Kafanızın ön kısmından arka kısmına kadar uzanıyor. Oldukça sert bir şey. TED والتي تسمى بالمنجل، وهي تبدأ من مقدمة الرأس على طول الطريق حتى مؤخرة الرأس، وهي صلبة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more