"على عائلتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ailem için
        
    • ailemin
        
    • ailemi bir
        
    • Aileme karşı
        
    Ama Ailem için geçerli olduğunu asla düşünmeyin. Open Subtitles و لكن لا تعتقد أبدا أن هذا ينطبق على عائلتي
    Sonrasında da tehditler aldık ve Ailem için endişeleniyorum. Open Subtitles انه يقوم بتهديدات محسوبة وأنا أخاف على عائلتي
    Ailem için korkuyorum. Kurduğum her şey için korkuyorum. Open Subtitles .أنني أخاف على عائلتي .و أخاف على كُل شيء شيدته
    Umarım ailemin taciz edilmesi bir son bulur ve kendi hayatlarımıza döneriz. Open Subtitles وآمل أن هذا سيضع حداً للمضايقات التي تقع على عائلتي حتىيمكنناأخيراًعيش حياتنا
    Yani, sanırım ailemi bir arada tutmaya o kadar odaklanmıştım ki, Ben... Open Subtitles اقصد، كنت احاول فقط التركيز في محاولة الحفاظ على عائلتي سوية كنت محبطاً
    Aileme karşı savaş ilan ettin. Open Subtitles فأنتِ تعلنين الحرب على عائلتي
    Bu Ailem için oldukça zordu. Özellikle de annem için. Open Subtitles كان الأمر صعباً على عائلتي خصوصاً والدتي
    Ailem için bunu kolaylaştırmak amacıyla bir şey yapma. Open Subtitles سأفعل أيّ شيء لأجعل الأمور أسهل على عائلتي.
    Sanırım bu Ailem için de geçerli, değil mi? Open Subtitles أعتقد أن هذا ينطبق على عائلتي أيضاً ،صحيح ؟
    - Ailem için endişeleniyorum. - Yeleği dert etme, sorun olmayacak. Open Subtitles أنا فقط قلق على عائلتي - لا تقلق على السترة الواقية، كل شيء سيكون بخير -
    Asla. Aynı şey Ailem için geçerli. Open Subtitles أبداً ونفس الأمر ينطبق على عائلتي
    Ailem için son birkaç yıl çok zor geçti. Open Subtitles لقد كانت سنتان صعبه على عائلتي
    Senden dolayı Ailem için endişelenmekten bıktım. Open Subtitles لقد تعبت من قلقي على عائلتي بسببك
    Ailem için şükrediyorum. Open Subtitles أنا أشكر الله على عائلتي
    Ailem için korkuyorum. Open Subtitles أخاف على عائلتي
    Ailem Çince anlamadığı için ailemin tutuklanacağını sanmıştım. TED وبما أن عائلتي لا تفهم الصينية إعتقدت بأنه سيتم القبض على عائلتي
    Hayır, onun yerine ailemin peşine düştü. Open Subtitles لا, بدلاً من ذلك قام بالتعدّي على عائلتي
    Yarışı kaybedip ailemi bir arada tutmayı, diğer ihtimale tercih ederim. Open Subtitles أنا أُفضّل أن أخسَر السباق والحفاظ على عائلتي أكثر من الذين حولي.
    Seçimi kaybedip ailemi bir arada tutmayı, öbür türlüsüne tercih ederim. Open Subtitles أود أن تفقد بدلا السباق والحفاظ على عائلتي من العكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more