"على عدد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sayıda
        
    • kaç
        
    • sayısına
        
    • sıfır-olmayan
        
    Bir sayıya oynarsın. Seçtiğin sayıda durursa koyduğunun 36 katını alırsın. Open Subtitles راهن على عدد إذا يهْبط عليه, ترْبح رهانك ست وثلاثون مرة
    Böylece uzun bir süre boyunca bu modeller üzerinde çalıştım. Çok sayıda robota bunlardan yerleştirdim. TED لذلك عملت لوقت طويل على هذه النماذج و قمت بتطبيقها على عدد من الروبوتات
    Dolapların çoğunun çift sayıda böleni var, ki düşününce mantıklı çünkü bölenler çiftler hâlinde gelirler. TED أغلب الخزائن تحتوي على عدد زوجي من العوامل، وهذا منطقي لأن العوامل طبيعياً تتجزأ لأزواج.
    Böylece, onu bir kaç domuzda denediler, ve domuzlardan hiç biri ölmedi. TED لذلك، جربوا ذلك على عدد قليل من الخنازير، و لم يمت أحدها.
    Göç hakkında nasıl toplumsal müzakere yaparız, en azından kaç kişi ülkeye giriyor ya da ülkeden çıkıyor bilemiyorsak. TED كيف يكون لدينا نقاش عام حول الهجرة إذا لم نتفق على الأقل على عدد الناس الداخلين والخارجين من البلاد؟
    Üniversiteler imtiyaz ve tanıtım sistemlerini akademisyenlerin yayın sayısına göre inşa ederler. TED يعتمد نظام الجامعات في التوظيف والترقية على عدد مرات النشر لهذا الباحث.
    Şimdi, bir çıkarırsak, ilk haneden sonra kaç tane sıfır-olmayan hanenin bulunduğunu buluruz - örneğimiz için, iki. TED إن قمنا الآن بطرح 1، فسنحصل على عدد الأرقام ما عدا الصفر التي تلي الرقم الأول وهما رقمان في مثالنا.
    Neden? Çünkü az sayıda gemi ve şamandıraya dayanıyor. TED لماذا؟ لاعتمادها على عدد قليل من السفن والعوامات.
    Mahkumlara çok sayıda gardiyan verilmesi konusunda ısrar etti. Open Subtitles اصر على عدد كبير من الحراس بالنسبة للسجناء
    Başkan açıklamasının sonunda belli sayıda soruya cevap verecek. Open Subtitles فيختامالبيان.. سيجيب الرئيس على عدد محدد من الأسئله
    Durum ne olursa olsun sıradan insanların sonsuz.... ...sayıda şansları olmaz. Open Subtitles الناس العاديون لا يحصلون على عدد لا ينتهي من الفرص مهما كان الوضع, وذلك أنت تماما 642 00: 27:
    Olayın belli sayıda oyuncu tarafından devreye sokulmuş olması da mümkün. Open Subtitles ربّما الحدث يُقدح وقوعه بناءً على عدد اللّاعبين المتواجدين هنا.
    Deodorant gibi bitmeden belli sayıda sıkabilirsin... Open Subtitles الأمر مثل علبة من مُزيل العرق،أتعلمين؟ يُمكنكِ أت تحصلي على عدد محدود من البخات منه
    ...sadece bir kaç meyhaneye sınırlı sayıda veriliyormuş. Open Subtitles الا انه يتم توزيعها على عدد معين من الحانات
    Çünkü sana söylemeliyim ki bir kaç kez fırsatım oldu. Open Subtitles لأن دعني أخبرك،‏ لقد حصلت على عدد قليل من الفرص.
    Bir yılda kaç dakika olduğuna böldüğümüzde her dakika için üç yeni makaleye tekabül ediyor. TED لنقسم هذا على عدد الدقائق في السنة، وستحصلون على ثلاث أوراق بحثية كل دقيقة،
    Otobiyografik sayının her hanesi, sayı içerisinde o pozisyona tekabül eden hanenin kaç kez oluştuğunu belirtir. TED كل رقم مفرد من أعداد السيرة الذاتية يدل على عدد المرات كل رقم مفرد يعبر عن الموقع الذي يظهر به ضمن سلسة الأعداد.
    Bunu kalan yıl sayısına bölersek yıllık ortalama 11 milyar ton CO2 bütçemiz olduğu ortaya çıkar. TED وان قسمنا هذا على عدد السنوات, سيكون المتوسط لدينا 11 مليار طن من غاز ثاني اوكسيد الكربون سنويا.
    Çin'de büyük şehirlerde sokaktaki araç sayısına kısıtlama vardır. TED في المدن الصينية الكبرى، فإنهم يفرضون حصصا على عدد السيارات في الشوارع.
    Savunma Bakanlığında var olduğunu söylediğim komünistlerin sayısına karar verebilirsek çok daha mutlu olacağım. Open Subtitles سأكون مرتاحاً أكثر .. لو استقرينا على عدد محدد للشيوعيين الذين أعرف بوجودهم فى وزارة الدفاع ..
    Birincisi dışında bütün haneleri toplarsak - hatırlayın, sıfırlar toplamı yükseltmez - dizi içerisinde kaç sıfır-olmayan hanenin ortaya çıktığını buluruz, en baştaki hane de dâhil. TED إن قمنا بجمع كل الأرقام معًا ما عدا الرقم الأول- وتذكر أن الأصفار ليس لها تأثير على عملية الجمع- فسنحصل على عدد الأرقام غير الصفر ضمن العدد ككل، بما فيها الرقم الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more