"على عدم" - Translation from Arabic to Turkish

    • vermiştik
        
    • etmediğiniz için
        
    • emin
        
    • karar
        
    • için de
        
    • konusunda
        
    • için beni
        
    • etmediğim için
        
    • yapmadığım için
        
    • vermediğin için
        
    • olmamasını
        
    İşte bu nedenle onu kullanmamaya karar vermiştik, savunma amacıyla kullanım hariç. Open Subtitles مما يعني أننا إتفقنا على عدم إستخدامها عدا في الحالات الدفاعية
    Beklediğinizden daha genç olduğum halde ödülümü iptal etmediğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لكم على عدم إلغاء هذه الجائزة على الرغم من صغر سنّي ..
    Tek ayak üzerinde durmanı ve tüfeğini kafanın üstünde tutmanı istiyorum ve bu lüks yerden kimsenin birşey çalmadığına emin olmanı. Open Subtitles أريدك أن تقف على قدم واحدة وتحمل سلاحك على رأسك واحرص على عدم سرقة أو إلحاق الضرر في علبة النونية تلك
    Beni aramamak ve davet etmemek için topluca karar almışsınız. Open Subtitles يبدو أنكم اتفقتم جميعاً على عدم الاتصال بي و دعوتي
    Gelip bizi yemediğin için de çok teşekkür ederiz. Yola düşsek iyi olacak. Open Subtitles أكرر شكري على عدم أكلنا ولكن علينا الذهاب
    Ama, May'in bunu bilmemesi konusunda dile getirmediğimiz bir anlaşmamız vardı. Open Subtitles ولكننا اتفقنا بشكل غير مباشر على عدم إخبار ماى عن هذا
    Endişelenmiyorum, çünkü zaten hiçbir şey için beni dava etmeyeceğinize razı oldunuz. Open Subtitles لست قلقاً فقد وافقتم مسبقاً على عدم مقاضاتي بسبب أي شيء
    Öldüğünü teyit etmediğim için kendimi suçluyorum ama farklı bir ruh hali içindeydim. Open Subtitles أنا ألوم نفسي على عدم إنهاء هذا الزوال لكنني كنت في حالة ما
    Bu sene hiç okul ödevi yapmadığım için kesinlikle pişman olacağım. Open Subtitles أنا حتما سأندم على عدم قيامي بأيّ نشاط مدرسي هذه السنة
    Benim teşekkür etme yolum, çimlerde ölmeme izin vermediğin için. Open Subtitles طريقتي في التعبير عن شكري على عدم تركي أموت بالحديقة
    Bütün sağlık testleri bitmeden bebek eşyası almamaya karar vermiştik. Open Subtitles لقد إتفقنا على عدم شراء أيٍ من أشياء الأطفال حتى نتائج إختبار الصحة.
    Kavgalıyken asla yatağa girmeyeceğimize dair birbirimize söz vermiştik. Open Subtitles اسمعي, اقسمنا على عدم النوم واحدهم غاضب عن الاخر
    konuğumu rahatsız etmediğiniz için teşekkürler, efendim. Open Subtitles أشكرك على عدم ازعاجك لضيفتي يا سيدي
    - Kolye onda. Konuğumu rahatsız etmediğiniz için teşekkürler bayım. Open Subtitles أشكرك على عدم ازعاجك لضيفتي يا سيدي
    ayrılırken isyan çıkartmadığınızdan ve üzerimize... vergi tahsildarlarını getirmediğinizden emin olun.. Open Subtitles إحرصا على عدم إثارة أي ضجة بينما تغادران وتجلبان الجمارك إلينا.
    Bak, sonradan pişman olmak istemediğinden medikal bir karar alıyor. Open Subtitles هي تبني قراراً طبياً على عدم رغبتها في الشعور بالذنب
    Seni ringde iyice pataklamadığım için de pişmanlık duyuyorum. Open Subtitles وأندم على عدم تقويمك بشدة أكبر على الحلبة
    Tüm bunlardan uzak duracağınız konusunda bir anlaşma yaptığınızı sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أنكما اتفقتما على عدم التدخل فى تلك الأمور
    Saygısızlığım için beni bağışla gizemli bilge. Open Subtitles سامحني ، أيها الروحاني الحكيم على عدم احترامي لك
    Sizi bu akşamki partiye davet etmediğim için özür dilemeliyim... ama bunun sebebi partideki kıyafet zorunluluğu. Open Subtitles آسف على عدم دعوتك لهذا الحفل و لكني أخشى أن الرتب المدعوة عالية
    Evet, önceki gece depoda ölürsem yapmadığım için pişman olacağım bir şey var mı diye sordu. Open Subtitles ،أجل، في تلك الليلة لقد سألتني إذا كان هناك شيء قد أندم على عدم .انتهائي منه إذا مت في هذا المخزن
    Pes etmeme izin vermediğin için sağol, baba. Open Subtitles شكراً لمساعدتي على عدم الإستسلام يا أبي
    Makineden kimsenin haberdar olmamasını sağlamak bizim sorunumuz. Open Subtitles الحرص على عدم اِكتشاف أحد أمر الآلة هي مشكلتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more