"على كلاهما" - Translation from Arabic to Turkish

    • İkisini de
        
    • ikisini birden
        
    • ikisini birebir olarak
        
    Bir yolunu bulacaksın Yüzbaşı yoksa ikisini de vurmamı mı tercih edersin? Open Subtitles ستجد طريقة أيها النقيب أم تفضل أن أطلق النار على كلاهما الآن؟
    Pek iştahı yok, yemeyecek. İkisini de alabilirsin. Open Subtitles . إنها فاقدة للشهية ، لن تأكل بإمكانكِ الحصول على كلاهما
    Kardeşler beraber olduklarına göre, ikisini de yok edebilirim. Open Subtitles الآن هذان الأخوان سويّاً، يمكنني القضاء على كلاهما.
    Sadece kahve aromalı çaydan bir demlik demle ve ikisini birden içmiş ol. Open Subtitles قم فقط (بنقع/غمس) القهوة بطعم الشاب في (الوعاء/الغلاية) وستحصل على كلاهما ما رأيك؟
    İkisini birden yapamazsan, futbol takımından ayrıl o zaman. Open Subtitles وإذا لم تحصل على كلاهما اترك الكرة
    - İkisi de uçak kazasından kurtulmuş hızlandırıcının patlamasından açığa çıkan karanlık madde ise ikisini birebir olarak aynı şekilde etkilemiş. Open Subtitles وكلاهما نجا من تحطم الطائرة وبعدها انطلقت المادة المظلمة، من إنفجار مسرع الجزيئات، وأثرت على كلاهما بنفس الطريقة
    - İkisini de o mu vurdu? Open Subtitles أتظنون أنها أطلقت النار على كلاهما ؟ لا نعرف.
    Böbreğe ihtiyacın olduğunda benimkini alabilirsin. Hatta ikisini de alabilirsin. Open Subtitles إذا أحتجت كليه يوماً يمكنك الحصول على كليتى يمكنك الحصول على كلاهما
    Bizi ortadan kaldırarak ikisini de elde edecek. Open Subtitles وسيحصل على كلاهما بالقضاء علينا
    Aynı fiyata ikisini de alamazsın. Open Subtitles لا يمكنك الحصول على كلاهما بنفس السعر
    Gönüllü bir gece çarpışmasında ikisini de aldım. Open Subtitles سأحصل على كلاهما سأخطب فتاة هذه الليلة
    Kahretsin, şimdi ikisini de vurmamız gerekecek. Open Subtitles الان عليك ان تطلق النار على كلاهما
    -Öyle olsun. İkisini de sen al. Open Subtitles حسناً، يمكنك الحصول على كلاهما
    İkisini de al bence. Open Subtitles اذاً , من الأفضل ان تحصل على كلاهما
    İkisini de soğukkanlı bir şekilde öldürdü. Open Subtitles ـ لقد أطلق الرصاص على كلاهما بدم بارد.
    Belki ikisini de almalıyım. Open Subtitles ربما علي أن أحصل على كلاهما
    Sonra ne oldu, ikisini birden vurdu. Open Subtitles لقد أطلق النار على كلاهما.
    Kim bilir, kartlarınızı iyi oynarsanız bu gece belki ikisini birden elde edersiniz Dr. Pierce. Open Subtitles من يعرف ؟ إن لعبت أوراقك جيداً ! يادكتور (بيرس) فلربما تحصل على كلاهما
    Belki ikisini birden kapabilirim. Open Subtitles ربما سأكون قادرا على كلاهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more