"على كُلّ شيءِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şeyi
        
    Her şeyi kontrol ediyorlar! Yaptığımız Her şeyi kontrol ediyorlar. Open Subtitles يُسيطرونَ على كُلّ شيءِ نَعمَلُة، حتى هو
    Hiç kimse, ilk bir kaç günde Her şeyi halletmeni beklemiyor, tatlım. Open Subtitles لا أحد يَتوقّعُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على كُلّ شيءِ مَعْمُول في الأيام القليلة الأولى، عزيز.
    Beş dakika, ve sonra ihtiyacın olan Her şeyi alacaksın. Open Subtitles خمس دقائقِ وأنت إحصلْ على كُلّ شيءِ تَحتاجُ.
    Yapay Zeka Sistemleri asansörlerin hızlarından tut laboratuarların ısılarına kadar Her şeyi kontrol ederler. Open Subtitles حَسناً، أي. آي . نظام سيطرْ على كُلّ شيءِ
    O zaman Her şeyi kayda geçirebiliriz. Open Subtitles ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ على كُلّ شيءِ على السجلِ.
    Her şeyi normal haline döndürmek için biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط أَحتاجُ وقتاً أكثر بعض الشيءَ للحُصُول على كُلّ شيءِ يَعُودُ إلى وضع طبيعي.
    Neden... Her şeyi aşırı sorgulamakta ısrarcıyım bilmiyorum. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ لِماذا أَستمرُّ بالإصْراْر على كُلّ شيءِ overanalyzing.
    Benden istedikleri Her şeyi onayladım. Open Subtitles وافقت على كُلّ شيءِ أرادوه منّي
    Her şeyi aldım, getirdim. Open Subtitles حَصلتُ على كُلّ شيءِ.حَصلتُ عليهم
    İstediğin Her şeyi öğrendin mi? Open Subtitles أَعْني، أحَصلتَ على كُلّ شيءِ تَحتاجه؟
    - Her şeyi bedava alıyorsun. Open Subtitles - تَحْصلُ على كُلّ شيءِ مجاناً.
    Eğer AV'ler ve BGA'lar kontrol ederse, Her şeyi kontrol ederler, biz de dahil. Open Subtitles عصابة (أي في) و (بي جي أي)؟ يُسيطرونَ على كُلّ شيءِ
    Kron dedi ki, Her şeyi almış, gitmeye hazırmış... Open Subtitles Kron يَقُولُ بأنّه يُحْصَلُ على كُلّ شيءِ مثير فوق، جاهز لذِهاب، لذا...
    - Her şeyi düzenleyeceğiz. Open Subtitles - نحن سَنَحْصلُ على كُلّ شيءِ مُنظَّمِ.
    Her şeyi düşündüğün belli. Open Subtitles الموافقة، أَفترضُ , uh, حَصلتَ على كُلّ شيءِ مَفْهُوم، لذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more