"على كُل شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey için
        
    Ailem için korkuyorum. Kurduğum Her şey için korkuyorum. Open Subtitles .أنني أخاف على عائلتي .و أخاف على كُل شيء شيدته
    Her şey için teşekkürler. Open Subtitles طابت ليلتك أيّها العقيد، شكراً على كُل شيء.
    Ama Her şey için teşekkürler. Her şey derken, hiçbir şey demek istedim elbette. Open Subtitles .لكن شكراً على كُل شيء .و أعني بكُل شيء، بالطبع إنّك لن تفعل شيئاً
    Öğrettiğiniz Her şey için size teşekkür ederim, efendim. Open Subtitles شكراً لك، سيدي، على كُل شيء .علمتني إياه
    - Ed, Her şey için teşekkür ederim. - Rica ederim. Open Subtitles ـ (آد)، شكراً على كُل شيء ـ على الرحب و السعة
    Her şey için tekrar teşekkürler. Open Subtitles و شُكراً ثانيةً على كُل شيء
    Teşekkürler, kuzen Her şey için. Open Subtitles شكراً لك, ياقريبي... على كُل شيء.
    Her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا على كُل شيء
    Yaptığım Her şey için çok özür dilerim. Open Subtitles آسفة على كُل شيء فعلته.
    Her şey için üzgün olan benim asıl. Open Subtitles أنا التي آسفَة. على كُل شيء.
    Her şey için özür dilerim. Open Subtitles آسف على كُل شيء.
    Her şey için beni suçluyorsun! Open Subtitles ! أنتَ تلومني على كُل شيء
    - Selam. Her şey için özür dilerim. Open Subtitles -مرحبًا , أنا آسف على كُل شيء .
    Her şey için teşekkürler Dr. Bailey. Open Subtitles شكراً لكِ ، دكتورة (بيلي) ، على كُل شيء
    Her şey için. Open Subtitles على كُل شيء.
    Her şey için. Open Subtitles على كُل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more