"على متن السفينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gemide
        
    • Gemiye
        
    • gemideki
        
    • gemiyle
        
    • Güverteye
        
    • geminin
        
    • güvertede
        
    Gemide her bir saatlik zaman için Dünya'da iki saat geçer. Open Subtitles لكل ساعة من الوقت على متن السفينة تمر ساعتين على الأرض
    Kendi güvenliğiniz için bir sonraki uyarıya kadar Gemide kalmanızı rica ediyoruz. Open Subtitles حفاظاً على سلامتكم، نطلب منكم البقاء على متن السفينة حتى إشعار آخر
    Acaba Gemide hiç kahve var mıdır? Open Subtitles تفترض بأنهم سيكون عندهم أي قهوة على متن السفينة
    Balıklar Gemiye çıktıkları anda öldürülür ve hemen sonrasında balığın etinin içine bir etiket yerleştiririz. TED وحالما يكون السمك على متن السفينة فإنه يقتل، ثم بعد ذلك ندرج علامة صغيرة في لحم السمكة.
    Toplanın KızıI Korsanın son seferi için uzak, uzak karayiplerde uzun süre önce Gemiye alındınız. Open Subtitles لقد انتشى القرصان القرمزي على متن السفينة وهو يجوب البحار
    Bakarsanız, 10 Mayıs günü bir not olduğunu görürsün, gemideki köle sayısı düzeltilip, sayıları 50 kişi düşürülmüş. Open Subtitles لو نظرت لرأيت ترقيم تم بتاريخ العاشر من مايو يصحح عدد الرقيق على متن السفينة ويقلل عددهم خمسين شخصاً
    Eşim... Eşim ve üç çocuğum Gemide. Durum ne kadar ciddi acaba? Open Subtitles لدي زوجة وثلاثة اطفال على متن السفينة هل الأمر خطير
    Gemide kaçak bir bayan yolcu olduğu hakkında ihbar var. Open Subtitles للاسف هناك تقريرا ان سيدة هاربة فى خلسه على متن السفينة و هم يتخذون كل الاحتياطات
    Sydney'den Southampton'a giderken Gemide tanıştım onunla. Open Subtitles التقيت بها على متن السفينة التي أبحرت من سيدني الى ساوثمتون
    O heriflerden birinin bile bu Gemide olma olasılığı ne kadar düşük farkında mısın? Open Subtitles أتدركين مدى ضألة الاحتمالات أن يكون احدهم على متن السفينة
    Gemide kadın bulunmasının kötü şans getireceğini söyleyen tarih öncesi batıl inanç artık ispatlanmış oldu. Open Subtitles الخرافة القديمة أن وجود امرأة على متن السفينة يجلب سوء الطالع. ‏. ‏.
    Gemide binlerce yolcu var, efendim. Open Subtitles سيدي هناك أكثر من ألف مسافر على متن السفينة
    Gemide bir şey var bizimle birlikte diye düşünüyorlar. Open Subtitles يعتقدون أن هناك أحد معنا على متن السفينة
    Hareket edemeyiz. Gemide yeterince erzak yok. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الرحيل بعد ، يا كابتن نحن لم نضع غذاءَ كافيَ على متن السفينة
    Biliyorsunuz ki Gemide kaptanın sözü kanundur. Open Subtitles أنت تعلم أنه على متن السفينة كلمة الربان قاطعة
    -Bak teğmen seni ve makineyi hemen derhal Gemide görmek istiyorum. Open Subtitles أريدك أنت وهذه الآلة على متن السفينة بأسرع ما يمكن
    Hong Kong polisi onu Gemiye getirdiklerini söyledi. Open Subtitles رجال الشرطة فى هونج كونج قالوا أنهم وضعوه على متن السفينة
    Bir Gemiye binince denizciler onu bakışlarıyla süzdüler. Open Subtitles وحينما صعد على متن السفينة انتبه له البحارة
    - Gemiye hoşgeldiniz. - Ne kadar güzel ve temiz bir mavna. Open Subtitles مرحباً بكم على متن السفينة ياله من زورق جميل
    Sanırım çarptığımız o herif gemideki herkesi halletti. Open Subtitles أنا إكتشفت أن ما نجري إليه قد جري إليه الجميع من على متن السفينة
    Bu gemiyle gidiyorlar. Olimpiyat takımı mı? Open Subtitles لا سيدتي، إنه الفريق الأولومبي سيبحرون معكم على متن السفينة
    - Bavullarımı Güverteye çıkarın, lütfen. - Çok güzel, efendim. Open Subtitles ضع متعاعى على متن السفينة لو سمحت حسنا سيدى
    geminin neresini tutsan elinde kalıyor. Mürettebat yetersiz. Open Subtitles السفينة محطمة ونعاني عجزًا في الطاقم على متن السفينة.
    güvertede sana benden daha çok ihtiyacı olan bir çocuk var. Open Subtitles هناك على متن السفينة طيار يحتاجك أكثر مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more