"على متن الطائرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • uçağa
        
    • Uçaktaki
        
    • uçakta
        
    • uçakla
        
    • Gemide
        
    • Uçaktayım
        
    Bayan, kızınızın uçağa bindiğine dair elimizde hiç bir kayıt yok. Open Subtitles يا سيدتي نحن ليس عندنا اي تسجيل لابنتك على متن الطائرة
    Dinle, biyosilah tehlikesi sona erdi ama yine de uçağa binene kadar onu izlemeye devam edersen çok memnun olacağım. Open Subtitles أنا أعرف أن تهديد السلاح البيولوجي قد انتهى لكنني سأشعر بشكل أفضل إذا راقبتها إلى غاية ركوبها على متن الطائرة
    Etrafına bakınıyordun da. Uçaktaki birini kaybetmiş olabilirsin diye düşündüm. Open Subtitles رأيتُك تبحثين فظننتُ أنّكِ قد فقدتِ أحدهم على متن الطائرة
    Uçaktaki herkesi kurtardı. Kader değil, O kurtardı. Open Subtitles و انقذ كلَ من كان على متن الطائرة بفضله لا يوجد قتلى
    Biz, Kalima'dan gelen paralı askerleriz. uçakta yedi yaralımız var. Open Subtitles وحدة مرتزقة، مكان المغادرة كاليما سبعة جرحى على متن الطائرة
    Yarın sabah ilk uçakla buradan gidiyorsun. Open Subtitles كنت على متن الطائرة القادمة من ، أول شيء في الصباح.
    Ama diğeri hâlen Gemide. Open Subtitles ولكن هناك واحد آخر لا يزال على متن الطائرة.
    İşte on bin dolar. uçağa binmeni istiyorum. İşleri bu şekilde yoluna sokabilirsin. Open Subtitles هذه 10 آلآف دولار ، اريدك على متن الطائرة وهذا هو التعويض الحقيقي
    Bizi denetlemek ve yarın uçağa bindiğimize emin olmak için burada. Open Subtitles وهو هنا ليشرف علينا ويحرص أن نكون على متن الطائرة غداً
    Güvenlik kameralarına göre havaalanına girmiş, ama uçuş bilgilerine göre uçağa binmemiş. Open Subtitles تظهر لقطات الأمن دخوله للمطار لكن السجل لايظهر صعوده على متن الطائرة
    Şunu gördünüz mü? Bununla uçağa binmeme izin vermeyecekler, ama uçakta verecekler. TED أترون هذا؟ لن يسمحوا لي بركوب الطائرة مع هذا الشيء، ولكن، سيعطونني إياه على متن الطائرة.
    Mesela, uçağa bindiniz diyelim, bir film gösteriyorlar ve bunu bedavaya izleyebiliyorsunuz, ama sesini duymak için para ödüyorsunuz. TED على سبيل المثال عندما تكون على متن الطائرة ويعرضون فيلما تشاهده مجانا ام عندما ترغب في سماع الصوت يجب أن تدفع
    Yanımda uyku haplarım var, tıpkı Uçaktaki diğer yolcular gibi. Open Subtitles معي حبوب منومة مثل اي راكب على متن الطائرة
    Uçaktaki pilot ve ajanların bilgilerini de elde et. Open Subtitles لنحاول أيضا الحصول على أي معلومات ذات صلة عن الضباط و الطيارين على متن الطائرة
    Sizin için soru olmazsa Uçaktaki siviller tek parça yere inmeyi tercih ediyor. Open Subtitles الرجل المدني على متن الطائرة يفضّل أن يحط على شكل قطعة واحدة إن كنت لا تمانع ذلك.
    Birkaç saat sonra Uçaktaki satıştan, sadece iki şey aldığı için kendisiyle gurur duydu ilerde kedisi olursa diye kendi kendini temizleyen kedi kumu şapkası olursa diye de yanmaz şapkalık... Open Subtitles وبعد قرابة الساعة على متن الطائرة .. كان فخورة بنفسها لشرائها شيئين فقط
    uçakta bir suç ortağı var. Kim olduğunu söylemek istemiyor. Open Subtitles لديها شريك على متن الطائرة و لن تقول من هو
    Bayanlar ve baylar uçakta doktor varsa, lütfen çağrı düğmesine basınız. Open Subtitles اذا كان هنالك طبيب على متن الطائرة ارجوك اضغط زر النداء
    Plan kurmak zaman ister ve bizim 90 dakika içinde uçakta olmamız lazım. Open Subtitles الخطط تستغرق وقتاً طويلاً، ويجب أن نكون على متن الطائرة بعد 90 دقيقة
    Kocaman görünüyor ve uçakla üzerinden uçmamıza rağmen hep üstümüzde kalıyor, her zaman aşağıdan bakakalıyorsunuz. Open Subtitles كان يبدو كبير ويلوح فوقنا، مع أننا على متن الطائرة نحلق فوق جبل الجليد، وجبل الجليد دائماً فوقنا.
    Herkes bir önceki uçakla gitti. Open Subtitles لقد غادر الجميع .على متن الطائرة المغادرة الأن
    Yapboz Her parça bulmaca Gemide artık. Open Subtitles كل قطعة من اللغز هو الآن على متن الطائرة.
    -Şu an Uçaktayım. Open Subtitles أنا على متن الطائرة الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more