Yanlış anlamadıysam karides teknesinde çalışacaklarmış. | Open Subtitles | سيعمل على متن قارب صيد إن كنت فهمت بشكل صحيح. |
Bir yerde nehir teknesinde değil miydi? | Open Subtitles | ألا يعيش على متن قارب أو ما شابه؟ |
gemide intihar süsü verilmiş bir cinayet. | Open Subtitles | جريمة قتل تستر بأنه انتحار على متن قارب. |
Güneş doğduğunda, yeşil kutular bir gemiyle götürülür ve dönmez asla. | Open Subtitles | عندما تشرق الشمس تغادر الصناديق الخضراء على متن قارب و لا تعود أبداً |
Büyükle bir teknede hapis olmuştum. İkimiz de yalnızdık. | Open Subtitles | الكبير وأنا، محاصرين معا على متن قارب دون التواريخ. |
Sizi bir Doğu Alman teknesiyle Çek Bale Topluluğu'nun kostüm sepetlerinin içinde denizden göndereceğiz. | Open Subtitles | سوف نُرسلكم الى الخارج عن طريق البحر على متن قارب المانيا الشرقية داخل سلال ملابس لشركة شيتز باليت |
Çünkü aklıma kafa karıştırıcı bir gemi dolusu malzeme geldi de. | Open Subtitles | لأنني وحسب أصبحت على متن قارب محمّل بمكوّنات مُربِكة |
Daha önce tekneye binmemiştim. | Open Subtitles | أنا لم أكن أبداً على متن قارب من قبل. |
Bir tek Güney Florida'da bir tekne üzerinde emekli olduğu yazıyor. | Open Subtitles | كل ما مذكور انه تقاعد (على متن قارب في جنوب (فلوريدا |
Bir karides teknesinde çalıştı. | Open Subtitles | وهو كان يعمل على متن قارب روبيان |
Pekala, aşağı anakara taraflarında bir yerlerde olduğunu düşündüğümüz bir balıkçı teknesinde tutulduklarını sanıyoruz. | Open Subtitles | حسناً ، نحن نحن نعتقد انهم محتجزون على متن قارب صيد و يمكننا أن نفترض أنه فقط في مكان ما في الجزء الأسفل من البر الرئيسى |
Ah, bir de ben kuğu teknesinde gelmek istiyorum. | Open Subtitles | و أريد الدخول على متن قارب على شكل بجعة |
St. John Point açıklarında bir balıkçı teknesinde. | Open Subtitles | انها على متن قارب صيد قبالة "سواحل القدّيس "جون بوينت |
# Kocaman bir gemide azdık Kocaman bir gemide azdık # | Open Subtitles | ♪ شبق على متن قارب كبير ♪ ♪ شبق على متن قارب كبير ♪ |
Catalina Adası açıklarında bir gemide evlendiler. | Open Subtitles | يا إلهي. إنهم تزوجوا على متن قارب قبالة جزيرة "كاتالينا" |
Felemenk bir çiftçinin mahsulü ziyan olur. Birikmiş hiç parası olmadığından, bir gemide çalışmaya başlar. | Open Subtitles | "مزارع هولنديّ يرى غلّته تتضاءل، ولا يملك مالاً، فيعمل على متن قارب" |
Ya da internetten evlenip eşi gemiyle gelmekte olduğundan, onunla tanışamamış bir adam. | Open Subtitles | أورجلتزوجعنطريق النت ... و لم يقابل زوجتـه بعد لأنه تم شحنها على متن قارب |
- Sam az önce Seattle'dan gemiyle ayrıldı. | Open Subtitles | -لقد ذهب "(سام)" للتو على متن قارب إلى "(سياتل )" |
Bir dakika, Toti geçen gün bu çantayı gemiyle göndermemiş miydi? | Open Subtitles | مهلاً، خِلْتُ أن (توتي) أرسل هذه الحقيبة على متن قارب منذ بضعة أيام؟ |
Bana, kayıp kızın bir teknede olabileceğini söyledi. | Open Subtitles | لقد أخربني للتو بأنه يعتقد أن الفتاة من الممكن أن تكون على متن قارب |
Arka tarafında, Karayiplerde bir teknede yaşadığını söylüyor. | Open Subtitles | على ظهر الكتاب هنا، يقول أنّه عاش في منطقة البحر الكاريبي على متن قارب |
Buranın otoparkındaki gerçek bir teknede bir haftalık yoğun bir eğitim. | Open Subtitles | انها لمدة أسبوع واحد مكثف والتي تمنحك خبرة ميدانية على متن قارب حقيقي |
Balıkçı teknesiyle Kuzey Kutbuna gitti. | Open Subtitles | لقد ذهب إلي القطب الشمالي على متن قارب صيد |
teknesiyle bir yerlerde. Olup bitenler haber verilmiş. | Open Subtitles | إنه بمكان ما على متن قارب شراعي , و قد تمّ إعلامه بما يجري |
Yani, puma gemi yolculuğu değil, ama en azından tekne gezisi var. | Open Subtitles | أعني، انها ليست لا كروز من طراز كوغار ولكن على الأقل انها لا تزال رحلة على متن قارب. |
Daha önce hiç tekneye binmemiştim. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن كنت على متن قارب |
Bir tek Güney Florida'da bir tekne üzerinde emekli olduğu yazıyor. | Open Subtitles | كل ما مذكور انه تقاعد (على متن قارب في جنوب (فلوريدا |