"على مدى الأيام" - Translation from Arabic to Turkish

    • gündür
        
    • gün
        
    Birkaç gündür ortada bazı dedikodular dolanmaya başladı. Open Subtitles على مدى الأيام التي مضت كثير من الشائعات قد قيلت عنّي وقد تم الإشهار بي
    Son birkaç gündür müşterimle birlikte olan insanların yeminli ifadelerini getirdim. Open Subtitles تجرأت في جمع البيانات و التصاريح من كل أولئك الذين كانوا مع موكلي على مدى الأيام القليلة الماضية
    Son birkaç gündür, mafya gibiyim buralarda. Open Subtitles على مدى الأيام القليلة الماضية صرت مثل المافيا هنا.
    Ayrıca bunun önümüzdeki üç gün boyunca süreceğini biliyoruz. Open Subtitles وكلنا نعرف أنها ستقام على مدى الأيام الثلاثة المقبلة
    Birkaç gün içinde, birçoğunuz hayal kırıklığına uğrayacaksınız. Open Subtitles على مدى الأيام القليلة القادمة، سيخيب أمل العديد منكن
    Son birkaç gündür havayolları gelirlerindeki sert düşüş yolcuların Regis Air 753 sefer sayılı uçağında gizemli bir şekilde ölü olarak bulunan 206 yolcudan sonra uçakla seyahat konusunda endişeli olduklarını gösteriyor. Open Subtitles الهبوط الحاد... في إيرادات الطيران على مدى الأيام القليلة الماضية يشير على أنّ العملاء... متوترون حول السفر بعد الوفيّات الغامضة...
    Kredi notunuz geçtiğimiz birkaç gün içinde önemli bir darbe almış. Open Subtitles حسناً صافي القيمة الخاص بك قد تعرض لضربة خطيرة على مدى الأيام القليلة الماضية وزوجتك،
    "Aşırı Çözümler"den gelen arkadaşlarımız önümüzdeki birkaç gün boyunca iş görüşmelerini yapacaklar. Open Subtitles أصدقائُنا هنا قدِموا من " شركة " الحلول الجذرية لإجراء مقابلات مع الموظفين على مدى الأيام القليلة القادمة
    Bir kaç gün sonra, Carla herşeyi değiştirmeye başladı. Open Subtitles و على مدى الأيام القليلة القادمة بدأت (كارلا) بتغير كل شيء,
    Geçtiğimiz bir kaç gün, senin hakkında birçok kez uyarıldım. Open Subtitles على مدى الأيام القليلة الماضية... -لقد حُذّرتُ عدّة مرّات لكي أنتبه منك
    Sonraki bir kaç gün boyunca. Open Subtitles "على مدى الأيام القليلة التالية.."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more