"على ملعب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sahasında
        
    • kortlarında
        
    Bu bebekler öyle güzel görünecek ki, ...Flag Football sahasında. Open Subtitles يا صاح، ستبدو هذه الجميلات رائعة على ملعب كرة القدم
    Geçen sene basketbol sahasında pek de gurur duymayacağım bir şey yaptım. Open Subtitles السنه الماضية فعلت اشياء على ملعب كرة السله أنا لست فخورا بها
    Golf sahasında 18 deliklik mesafeyi yürüyebilirim, gözümü bile kırpmam. Open Subtitles أستطيع المشي 18 حفرة على ملعب للجولف، دو أن أتأثر
    Barry beni minik golf sahasında bile öpmemişti. Open Subtitles باري لا يُقبّلَني حتى على ملعب جولف صغيرة
    Wimbledon kortlarında, iki veya üç kişi arasında yaşanana şeyler onları ilgilendirir. Open Subtitles ما حدث بين 2 او 3 أشخاص على ملعب ويمبليدون يبقى شأن بينهم.
    Tüm yerlerin tenis kortlarında. Open Subtitles على ملعب التنس من جميع النواحي.
    Golf sahasında siyah bir adam var ve herkes onun çantaları taşımasını bekliyor ama o bir hizmetli değil. Open Subtitles رجل أسود يتجول على ملعب الجولف والناس يحاولون أن يجعلوه يخدمهم لَكنَّه لَيسَ خادماً
    Bu ben ve Emmett Fenway baseball sahasında. Open Subtitles هذا أنا و إيميت على ملعب فينواى للبيسبول
    Golf sahasında çok beceriksizim. Open Subtitles كما تعلمون , أنا حقا لا فائدة على ملعب للجولف.
    ve uyuşuk Sid sana her zaman 22 tur attırırdı futbol sahasında. Open Subtitles ومدرس التربية المدنية يجعلنا نجري 22 مرة على ملعب الكرة
    Bana ay ışığında yürüyüş teklif etti golf sahasında. Open Subtitles وطلب مني أن أذهب لضوء القمر المشي على ملعب للجولف.
    Lakros sahasında beni kaç kere pert etti. Open Subtitles لقد طرحني أرضًا على ملعب اللاكروس أكثر من مرة.
    Basketbol sahasında havada akrobatik hareketleriniz harika ritminiz, hayvan atletizminiz bizi heyecanlandırıyor. Open Subtitles نحن مسرورون بقفزاتكم العالية البهلوانية على ملعب كرة السلة، وأنّ حس الإيقاع الرائع لديكم، وحيوانك الخاص بالألعاب الأولمبية
    Lekros sahasında, neredeyse kan kaybından ölecektim. Open Subtitles كدت أن أنزف دمائي كلها على ملعب "اللاكروس".
    Beyzbol sahasında beni gururlu bir baba yapmayacağını fark ettiğim günü hatırlıyorum. Open Subtitles أذكر اليوم عندما أدركت أنه لن يجعلني والداً فخوراً على ملعب البيسبول - الأولاد يكبرون بسرعة
    Her zaman "golf sahasında yaşayabilirim" der ve "ailenizle çok zaman geçirmezseniz yaşamak zorunda kalabilirsiniz" diye ekler. Open Subtitles دومًا يقول أنه يستطيع العيش على ملعب جولف! وأنا أقول له أنه قد يُضطّر لذلك لو لم يقضِ وقتًا أطول مع عائلته
    Olur böyle şeyler, Ayrıca Robert, golf sahasında yüksek sesle küfretmemelisin. Open Subtitles -نعم، حسنا، هذا حدث تعرف ذلك (روبي) أنت لا تستطيع أن تلعن بتلك الضجة على ملعب الغولف
    - Evet. Futbol sahasında bir şey buldum. Open Subtitles وَجدَ شيء على ملعب كرة القدمِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more