"على نحو مستدام" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürdürülebilir
        
    Biz nesli tükenecek olan altıncı nesiliz, çünkü biz sürdürülebilir şekilde bir arada var olabilmemiz için milyonlarca türe güvenli bir dünya bırakamadık. TED نحن الانقراض السادس لأننا لم نترك مكانًا آمنًا لملايين الأجناس للتعايش على نحو مستدام.
    Dolayısıyla, üzerinde çalıştığımız 'protocell' teknolojisi ile Venedik'i sürdürülebilir bir şekilde geri kazanmayı mümkün kılabilecek bir yöntem geliştirdik. TED لذلك قمنا بابتكار طريقة التي عبرها قد يكون من الممكن لتكنولوجيا البروستايل التي نعمل بها لإستعادة مدينة البندقية على نحو مستدام.
    Aynı zamanda, dünyadaki balıkçılık, denizlerimizin sürdürülebilir bir şeklide karşılayabileceği miktardan 2,5 kat daha fazla. Bunun anlamı, insanlar, denizlerin doğal yollarla kendini yenileyebileceği miktardan daha fazla avlanıyor. TED وفي نفس الوقت كمية الأسماك التي يتم صيدها هي أكبر بمرتين ونصف من قدرة المحيطات على تزويدنا به على نحو مستدام وهو ما يعني إن الإنسان يصيد كمية من الأسماك أكثر من قدرة المحيطات على أن تعوضه بشكل طبيعي.
    Eğer kamyonlara takip cihazları koyacak kadar teknolojinizi kullanır ve Google Earth'ü de onunla birlikte kullanırsanız, ne kadar palmiye yağının sürdürülebilir olarak üretildiğini, hangi firmanın ahşap çaldığını hemen söyleyebilirsiniz. Böylece herhangi bir enerji korunumu hesabından çok daha fazla karbon tasarrufu yapabilirsiniz. TED فإذا إستخدمنا القليل من التكنولوجيا لنضع أجهزة تتبع في الشاحنات وإستخدمنا جوجل إيرث بالإضافة إلى ذلك، لكم أن تقولوا مباشرة أي زيت النخيل تم انتاجه على نحو مستدام ، وأي شركة تسرق الأخشاب، وتوفروا الكثير من الكربون أكثر من أي ترشيد طاقة هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more