"على هذا العمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu işi
        
    • Bu işe
        
    • İşi
        
    • iş için
        
    Tüm hayatım boyunca benim dostumdun. Bu işi bana sen ayarladın. Open Subtitles لقد كنت صديقاً لى طوال حياتى لقد عرضت على هذا العمل
    Sana Bu işi ben buldum ve karşılığında ne istediğimi biliyordun. Open Subtitles حصلت لكِ على هذا العمل وكنتِ تعلمين ما أريده في المقابل
    İşinize gelirse. Güneyden 200 adam geliyor ve hepsi Bu işi alırlar. Open Subtitles اقبل أو ارفض ، هناك 200 رجل قادمون من الجنوب سيسعدون بالحصول على هذا العمل
    Bu işe girdi kendi, P.O. Onu arayabilirsiniz. Open Subtitles لقد حصل على هذا العمل من خلال الـ بى. أو يمكنك أن تتصل به
    Boktan bir bağımsız filmle şansı yakalamasan bu iş için yalvarırdın. Open Subtitles إذا لم تصبحى محظوظه بحصولك على هذا الفيلم الردىء لكنتى تستجدين للحصول على هذا العمل
    İşinize gelirse. Güneyden 200 adam geliyor ve hepsi Bu işi alırlar. Open Subtitles اقبل أو ارفض ، هناك 200 رجل قادمون من الجنوب سيسعدون بالحصول على هذا العمل
    Neden? Bu işi yapamadığımı düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد اننى لا امتلك القدره على هذا العمل
    Benim için Bu işi yapacağını ummuştum. Open Subtitles تمنيت أن تكون قادراً على هذا العمل من أجلي
    Bu işi bulduysam, başkalarını da bulurum. Bırakıyorum, tamam mı? Open Subtitles إن تمكنت من الحصول على هذا العمل فأستطيع الحصول على غيره، سأتركه، حسنا؟
    Bu işi almak için her şeyi yapmaya hazırım. Open Subtitles انا مستعد أن أفعل أي شيء للحصول على هذا العمل
    İşe yarayacaksa, bence Bu işi alman çok hoş bir şey. Open Subtitles حسناً، إذا كان لهذا قيمة، أعتقد أنه من الجيد حصولك على هذا العمل
    Unutma, Bu işi alamazsak ölürüz. Open Subtitles وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل نحن فى عداد الاموات
    Unutma, Bu işi alamazsak öldük. Open Subtitles وتذكر ان لم نحصل على هذا العمل نحن فى عداد الاموات
    Bu işi alıp almamayı umursuyor gibi görünmüyorsun. Open Subtitles لا يبدو عليكِ الاهتمام حصلتِ على هذا العمل أم لا
    Senin de Bu işi almanın tek nedeni danışmanının Bu işi sana vermem için yalvarmış olması. Open Subtitles السبب الوحيد لحصولك على هذا العمل هو أن شخص توسل إلي لأمنحه لك
    Bu işi kapmamız gerek dostum. Open Subtitles يجب أن نحصل على هذا العمل اليوم. يا رفيقى يجب أن نحصل عليه
    Bu işi alamazsan ne yapacaksın? Open Subtitles إذا لم تحصلي على هذا العمل , ماذا ستفعلين ؟
    Bu işe daha yeni girdik! Neden bizi kovuyorsun? Open Subtitles لقد حصلنا على هذا العمل لتو كيف ستطردنا ؟
    Bu işe sadece gözüm Will'in üstünde olsun diye girdim. Open Subtitles انا فقط حصلت على هذا العمل كي اتمكن من ابقاء عيني عليه
    Bu işe girmemin nedeni, istediğin zaman istediğin kadar güvenli ve kontrollü bir şekilde, hayvanları görebilmen. Open Subtitles حصلت على هذا العمل لترى الحيوانات وقت ما تشاء وكيف ما تشاء بأمان وتحت إشرافي
    Ne oluyor ? Bu iş için çok çalıştık ve hiç bir şey alamadan kaçmak zorunda kaldık. Open Subtitles وضعنا وقتا أكثر من اللازم وعملنا على هذا العمل لنغادر بلا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more