"على هذا المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu parayı
        
    • kadar parayı
        
    Bu parayı senin almanı istiyorum. Git ve hoş bir kıyafet al. Open Subtitles أريدكِ أن تحصلي على هذا المال إذهبي واشتري فستان جميل
    Bu parayı ilk kazandığımda, Karma bana arabayla çarptı. Open Subtitles أول مرة حصلت فيها على هذا المال بفضل القدر، صدمتني سيارة
    ..ve ben Bu parayı düğünü için biriktiriyorum Open Subtitles وأنا أعتمد على هذا المال لأغطى مصاريف الزواج
    Tamam, bakalım doğru anlamış mıyım: Bütün Bu parayı yasal olarak kazandın ama parayı eğlenceye harcamaya korktun öyle mi? Open Subtitles دعني أفهم بوضوح ، إذاً أنت حصلت على هذا المال قونونياً ، لكنك تخشى أن تستمتع به؟
    Aslında, yüzünü korumayı biraz daha iyi öğrensen bu kadar parayı geri çevirmezdim. Open Subtitles بصراحة لو لم أعلمّك حماية وجهك لم تكوني تستطيعين الحصول على هذا المال
    Bu parayı nereden buldun? Open Subtitles أين حصلت على هذا المال الذى تصرف منه؟
    Bu parayı almamız için ne yapmamız gerekiyorsa yapmaya razıyım Frank, tamam mı? Open Subtitles لكنني مستعدة لفعل أي شيء لازم للحصول على هذا المال يا (فرانك) حسناً؟
    - Bu parayı Tuco'dan mı aldın? Open Subtitles حصلت على هذا المال من توكو؟ اجل.
    Ona, "Bu parayı elde etmek için her şeyimizi riske atmadık o yüzden kendi hayatını mahvedebilirsin" dedim. Open Subtitles قلتُ لها: "نحن لمْ نُخاطر بكلّ شيءٍ للحصول على هذا المال حتى ندعه يُدمّر حياتكِ".
    Bu parayı nereden aldın? Open Subtitles أين حصلت على هذا المال ؟
    - Bu parayı alacağız. Open Subtitles سنحصل على هذا المال
    Ama efendim, üç gün içinde o kadar parayı bulamam. Open Subtitles لكن سيدى ,لا أستطيع الحصول على هذا المال الكثير فى ثلاثة أيام
    Bu kadar parayı nereden bulacağım. Open Subtitles هذا عرق الناس من أين سنحصل على هذا المال ؟
    - Eminim bir çaresine bakarsın. - Bu kadar parayı nereden bulayım? Open Subtitles ـ واثق أنّك ستفكر بشيئاً ما ـ من أين سأحصل على هذا المال الكثير؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more