"على هذه المعلومة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu bilgiyi
        
    • bilgi için
        
    • bu bilgiye
        
    Sayın Sekreter, sizin için Bu bilgiyi gece bitmeden öğreneceğiz. Open Subtitles سيّدي الوزير, سوف نحصل لكَ على هذه المعلومة قبل أن تنقضي الليلة.
    Sanırım Bu bilgiyi yine benim eski bir hastamdan öğrendiniz. Open Subtitles أعتقد أنكم حصلتم على هذه المعلومة عن طريق نزيل سابق لي.
    Bu bilgiyi nereden aldınız? Open Subtitles نعم من أين لك أن تحصلي على هذه المعلومة ؟
    Diğerleri bu bilgi için sana işkence ederdi. Open Subtitles لكان الفريق الآخر ليعذبك للحصول على هذه المعلومة
    bu bilgiye ulaşmak için hayatlarını riske ettiler, onları hapiste çürümeye mi terk edeceksin? Open Subtitles خاطر (طوني) و (ماكغي) بحياتهما من أجل الحصول على هذه المعلومة و أنت على وشك تركهما يتعفنان في السجن؟
    Bu bilgiyi elde etmemiz biraz zaman aldı. Open Subtitles استغرق الأمر بعض الوقت للحصول على هذه المعلومة
    Bu bilgiyi nereden aldığınızı bilmiyorum ama yanılıyorsunuz. Open Subtitles لا أعلم من أين حصلتما على هذه المعلومة -أنتما مخطئان
    - Bu bilgiyi paylaşamayız. Open Subtitles لم نقدر على الحصول على هذه المعلومة
    Sen Bu bilgiyi nereden öğrendin Yüzbaşı Pajota? Open Subtitles كيف حصلت على هذه المعلومة أيها القائد (باجوتا) ؟
    Bu bilgiyi saklamanın Olivia'yı bulmanı engelleyeceğini düşünmeye başladım. Open Subtitles بدأت أعتقد أنّ عدم إطلاعك على هذه المعلومة قد قد يعيق جهودكم في العثور على العميلة (دونام)
    Bana Richard Patterson'un ismini verdin ve Bu bilgiyi aldıktan sonra harekete geçmememi istedin. Open Subtitles لقد أعطيتِني إسم (ريتشارد باتيرسون) وأخبرتني ألا أتصرّف بناءً على هذه المعلومة
    Eric, Bu bilgiyi kontrol etmemiz gerek. Open Subtitles ( إيريك ) يجب ان نتستر على هذه المعلومة
    Teşekkür ederim verdiğin bu önemli bilgi için teşekkür ederim çünkü benim aklıma sıra dışı yeteneklerimiz... Open Subtitles أشكرك على هذه المعلومة -فهي لم تخطر ببالي
    Pekala, bilgi için teşekkürler. Open Subtitles حسناً، شكراً لكما على هذه المعلومة.
    Kamera da yok. Michael bu bilgi için çok fazla belaya girdi. Open Subtitles -مايكل)، عانى الأمرين للحصول على هذه المعلومة)
    Emri komuta zincirinde bu bilgiye erişebilecek tek kişinin Teğmen Powell olduğunu biliyordum. Open Subtitles وعلمت أن الشخص الوحيد في التسلسل القيادي المطلع على هذه المعلومة هو حامل الراية (باول).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more