"على وجه الأرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • dünyadaki en
        
    • dünyanın en
        
    • yeryüzünden
        
    • dünya üzerinde
        
    • on Earth
        
    • Yeryüzündeki en
        
    • dünya yüzeyinden
        
    • dünya üzerindeki
        
    • Dünya'da
        
    • Dünya'daki
        
    • dünyadan
        
    • bu dünyada
        
    Şimdi ise, dünyadaki en güçlü adam günahının kefaretini ödemek zorundadır. Open Subtitles والأن أقوى رجل على وجه الأرض يجب أن يكفر عن جريمته
    Aslına bakarsanız, onlar dünyadaki en yangın dirençli bitkilerdir, ve burada gördüğünüz gibi bunların hepsi yanmış gibi gözüküyor. Open Subtitles في الواقع ، انهم أكثر النباتات مقاومة للحريق على وجه الأرض و يمكنك ان ترى هنا، هذا يبدو مُحْرَق.
    Bugüne kadar dünyanın en uzak köşesinde bile keşfedilmiş hiçbir toplum yoktur ki, sanat olarak değerlendireceğimiz birşeye sahip olmasın. TED أبداً لم يُكتشف مجتمع ما فى أبعد مكان على وجه الأرض لم يكن به شئ ما الذي يمكننا اعتباره الفن.
    Aral denizinde bulunan eşsiz 20 balık türünün 19'u yeryüzünden silindi TED 19 من أصل 20 نوع سمك كان موجودا ببحر الآرال فقط اختف من على وجه الأرض.
    dünya üzerinde beyaz güllerden daha fazla sevdiğim çiçek yoktur. Open Subtitles أُحب الورود البيضاء أكثر من أى زهرة على وجه الأرض
    The Last Man on Earth'te önceki bölümlerde... Open Subtitles سابقا في اخر رجل على وجه الأرض
    Bu da sizi Yeryüzündeki en gelişmiş silahın sahibi yapıyor. Open Subtitles مما يجعلك المالك فخورا بالسلاح الأكثر تقدماً على وجه الأرض
    Şu anda dünyadaki en aptal baykuş gibi ses çıkarmaya... Open Subtitles تبدوا مثل أغبى بومة على وجه الأرض في هته اللحظة.
    Eger bilgi güç ise bu dünyadaki en güçlü yer. Open Subtitles المعرفة قوة وذلك المكان هو أقوى مكان على وجه الأرض
    Bu Antarktika'ya bir yolculuk, bir keşifti, dünyadaki en soğuk, en rüzgârlı, en kuru ve en yüksek rakımlı kıtaya. TED كانت رحلةً أو بعثة إلى أنتركتيكا أبرد قارة على وجه الأرض وأكثرها جفافًا وريحًا وارتفاعًا.
    Yani insan dayanıklılığının, insan çabasının, tartışmasız dünyadaki en zorlu iklimde insanın atletik başarısının zirve noktası bu. TED لذا هذه اعلى نقطة من التحمل البشري الجهد البشري، والانجاز الرياضي البشري يمكن القول أنه أقسى مناخ على وجه الأرض
    Akbabalar, tarantulalar var ve gece çökünce, etraf kararınca dünyanın en karanlık gökyüzünden biri ortaya çıkar. TED هناك نسور الكوندور والترانتولا، وفي الليل عندما يكون الضوء خافتا يتم الكشف عن أظلم السماوات على وجه الأرض.
    İnsan beyninden bahsetmeden önce, size kanaatimce dünyanın en güçlü aşk şiirini okumak isterim. TED لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض.
    Henüz işimiz bitmedi, çocuk yoksulluğunu dünyanın en zengin ulusunda bitirmedikçe işimizin tamamlandığını hissetmeyeceğiz. TED الآن نحن لم ننتهي بعد، ولن ننتهي أبدًا حتى نقضي على فقر الأطفال في أغنى دولة على وجه الأرض.
    Bir sel onları yeryüzünden silip götürse bu ülke için bir lütuf olurdu. Open Subtitles هو سيكون بركة لهذه البلاد إذا الفيضان يمسحهم من على وجه الأرض
    Şayet yeterli gücüm olsaydı, onları yeryüzünden tamamen yok ederdim. Open Subtitles إذا كان لي قوّة كافية ، أنا سأمحيهِم من على وجه الأرض
    dünya üzerinde ağa bağlı bütün cihazları taradık. Ancak başarısız olduk. Open Subtitles لقد مسحنا كل جهاز شبكة موجود على وجه الأرض بلا فائدة
    The Last Man on Earth'ün önceki bölümlerinde... Open Subtitles سابقاً في "آخر رجل على وجه الأرض".
    Bence sen Yeryüzündeki en aptal adamsın, fakat azmine hayranım. Open Subtitles أظن أنك أغبى رجل على وجه الأرض لكني معجب بمثابرتك
    Çok kısa bir süre sonra Grenouille dünya yüzeyinden kaybolmuştu. Open Subtitles وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض
    Görevim dünya üzerindeki her bir yaratığın hayatı ile ilgili. Open Subtitles هي تتعلق بوجود واستمرارية كل مخلوق حي على وجه الأرض.
    Tabii, ölümsüzlerin ne yapabileceğini en azından Dünya'da hiç kimse bilmiyor. Open Subtitles بالطبع لا أحد على وجه الأرض يعلم ما الذي يفعله الخالدون
    Öyleyse Dünya'daki herkes aniden kaybolsaydı ne olurdu? TED إذًا ما الذي قد يحصل لو أن فجأةً، كل إنسان على وجه الأرض اختفى؟
    Onları dünyadan silecek teknolojimiz var. Open Subtitles نحن لدينا التكنولوجيا لنمحوهم من على وجه الأرض
    bu dünyada beraber bebek sahibi olmayı istediğim başka bir adam yok. Open Subtitles ليس هناك رجل على وجه الأرض أفضل أن أملك معه طفل غيرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more