"عليكَ أن تذهب" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmelisin
        
    • Gitmen gerek
        
    Sana uyumaman gerektiğini söylemiştim. Gitmen gerek. gitmelisin. Open Subtitles نعم ، انظر ، لقد قلت لكَ أنّه لا يجب أن تأخذ قيلولة إذهب ، عليكَ أن تذهب
    Fakat aynı sinemalardaki gibi önce gişeye gitmelisin. Open Subtitles لكن الأمر مثل صالة عرض الأفلام، عليكَ أن تذهب أولًا لمحل بيع التذاكر.
    İşe ne zaman gitmelisin? Open Subtitles في أي وقت عليكَ أن تذهب للعمل؟
    Eve gitmelisin. Ben devam ederim. Open Subtitles عليكَ أن تذهب للبيت سأتابع الأمر من هنا
    gitmelisin. Open Subtitles يجب عليكَ أن تذهب.
    gitmelisin. Open Subtitles يجب عليكَ أن تذهب..
    Eve gitmelisin. Open Subtitles عليكَ أن تذهب للمنزل
    Terapi için ona gitmelisin. Open Subtitles عليكَ أن تذهب إليها لتعالجك
    Ed, gitmelisin. Open Subtitles إد، عليكَ أن تذهب.
    gitmelisin. Jack'in sana ihtiyacı olabilir. Open Subtitles عليكَ أن تذهب ربما جاك يحتاجك
    Partine gitmelisin. Open Subtitles عليكَ أن تذهب إلى حفلتك
    Seni öldürmeye geliyorum. Şimdi gitmelisin! Open Subtitles عليكَ أن تذهب الآن!
    gitmelisin. Open Subtitles عليكَ أن تذهب.
    gitmelisin. Open Subtitles عليكَ أن تذهب.
    gitmelisin. Open Subtitles عليكَ أن تذهب
    Para yok. Gitmen gerek. Paranla birlikte git. Open Subtitles لا أريدُ مالًا، عليكَ أن تذهب أنتَ ومالك، اذهب
    Laboratuvara Gitmen gerek. Open Subtitles عليكَ أن تذهب إلى المُختبرِ.
    Gitmen gerek. Open Subtitles عليكَ أن تذهب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more