"عليكِ الذهاب إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gitmelisin
        
    • gitmen gerek
        
    • gitmen gerekir
        
    - Zeki bir kızsın, üniversiteye gitmelisin. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب إلى الجامعة، إنّكِ ذكية.
    Başka aptalca bir şey söylemeden belki de eve gitmelisin. Open Subtitles ، قبل أن تتفوهي بأى شيء آخر غبي رُبما ينبغي عليكِ الذهاب إلى المنزل
    Belki de gitmelisin. Open Subtitles ربما يجب عليكِ الذهاب إلى لندن.
    Kanadığını? Hastaneye gitmen gerek. Open Subtitles - عن أنك تنزفين دماءً ، يجب عليكِ الذهاب إلى المستشفى -
    -Oraya gitmen gerekir. İtalya'nın neresinde? Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب إلى هناك أين هي بالتحديد إيطاليا؟
    Profesör Van Helsing'in dediği gibi, odana gitmelisin. Open Subtitles عليكِ الذهاب إلى غرفتكِ, كما يقترح الأستاذ (فان هيلسينغ)
    Bir "milonga" ya gitmelisin o halde. Open Subtitles سيكون عليكِ الذهاب إلى "ميلونجا"، إذاً.
    Hastaneye gitmelisin. Open Subtitles يجب عليكِ الذهاب إلى المستشفى
    Ah, hayır, hayır, hayır. Yani Londra'ya gitmelisin diyordum. Open Subtitles لا، لا، أقصد عليكِ الذهاب إلى "لندن"
    Hayır, hayır, hayır. Yani, Londra'ya gitmelisin. Open Subtitles لا، لا، أقصد عليكِ الذهاب إلى "لندن"
    Kız kıza konuşmayı çok istesem de, sen de Carlton Otel'e gitmelisin. Open Subtitles وبقدر ما أحبّ إجراء حديث فتيات معكِ، يجب عليكِ الذهاب إلى فندق (كارلتون).
    Laurel bu oturumlardan birine gitmelisin. Open Subtitles لوريل), عليكِ الذهاب إلى) إحدى تلك الإجتماعات.
    Yatağa gitmelisin. Open Subtitles -ربّما عليكِ الذهاب إلى الفراش .
    Evine gitmen gerek. Open Subtitles عليكِ الذهاب إلى منزلكِ
    O zaman hemen Cooper'ın ofisine gitmen gerek. Open Subtitles إذن يجب عليكِ الذهاب إلى مكتب (كوبر) في الحال.
    O dağınık saçlarını tutup öyle bir çekerim ki yüzündeki "Yataktan yeni kalktım size güzel bir masaj yapmama izin verin" bakışıyla buradan Oakland'a kadar olan tüm kuaförlere gitmen gerekir. Open Subtitles سوف أُمسك بتلك الممسحة الفوضوية وأسحب بقوة سيتوجب عليكِ الذهاب إلى كل كوافير من هنا إلى أوكلاند كي تعيدي إصلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more