"عليكِ فعل ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bunu yapmak zorunda
        
    • Bunu yapmana gerek
        
    • yapmalısın
        
    • yapmak zorundasın
        
    - Bunu yapmak zorunda değilsin. - Hayır, ısrar ediyorum. Open Subtitles {\FF00FF\3c990066}ليس عليكِ فعل ذلك لا، أنا أصرُ
    - Bunu yapmak zorunda değilsin. Evet zorundayım. Open Subtitles ـ ليس عليكِ فعل ذلك ـ بلى، عليّ
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك
    Anlamıyorsun. Bunu yapmana gerek yok. Open Subtitles انت حتى لاتدركين لايجب عليكِ فعل ذلك
    Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles ما كان عليكِ فعل ذلك
    Bunu yapmana gerek yok. Benim hatamdı. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك, إنه خطأي
    Mutlaka yapmalısın. Pasaporta bile ihtiyacın yok, haksız mıyım? Gidiyorsun o kadar. Open Subtitles عليكِ فعل ذلك, و لا تحتاجي لجواز سفر حتى, فقط تذهبين, إلى أية مكان تريديه.
    Bunu yapmak zorunda değildin. Open Subtitles لم يتوجّب عليكِ فعل ذلك
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك
    Bak Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles انظرِ، ليس عليكِ فعل ذلك.
    Hadi ama. Bunu yapmak zorunda değildin. Open Subtitles لم يتوجب عليكِ فعل ذلك
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك
    Sylvie, Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك
    Bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles ليس عليكِ فعل ذلك
    Anne hediye için teşekkürler. Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles {\pos(192,200)}،أمي، إنّي مُمتنٌ لهديتكِ عن حقّ حقاً لم يتعيّن عليكِ فعل ذلك.
    Robin, Bunu yapmana gerek yok. Open Subtitles لا يا "روبن " لايجب عليكِ فعل ذلك
    - Bunu yapmana gerek yok. Open Subtitles لا يتوجب عليكِ فعل ذلك.
    Bunu yapmana gerek yok ki. Open Subtitles لا، ليس عليكِ فعل ذلك
    Bunu yapmana gerek yoktu. Open Subtitles لم يكن عليكِ فعل ذلك
    Belki de yapmalısın. Ailem kafayı yemiş bir suçlu görmeyi bekliyor. Open Subtitles ربما عليكِ فعل ذلك فعائلتي تتوقعني كمجرم صلب
    Dinamit çalışıyor, ama bir sorun da yok değil bunu hâli hazırda kanı olan ve canı yanan birine yapmak zorundasın. Open Subtitles عملٌ رائع، لكن إليكِ الأمر.. سيتعيّن عليكِ فعل ذلك على شخص لا يزال لديه دم ويمكنه أن يشعر بالألم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more