"عليك أيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seni
        
    • Sana
        
    Gel de bak Seni aptal. Demek bir şey yok ha? Open Subtitles بالله عليك , أيها الأحمق لا يوجد شئ فوق سقفك ؟
    Ve bu sefer Seni küçük piç kurusu, tam istediğim yerde Seni buldum. Open Subtitles هذا الوقت اللعنة عليك أيها الوغد الصغير قد ضبطك فى المكان الذى أردته
    Bu Seni içeri tıkmama yeter de artar bile, şerefsiz. Open Subtitles هذا كل ما أحتاجه كي أقبض عليك أيها الأحمق الوغد
    Ah, selam ve iyi akşamlar Sana, saygıdeğer dostum. Open Subtitles أه.. سلام و مساء الخير عليك أيها الصديق الغالى
    Sana sahip olduğumuz için heyecan içindeyiz. Open Subtitles نحن فرحين لحصولنا عليك أيها السادة, أكره أن أكون فظه
    Seni 5 yıla mahkum ediyorum, küçük düzenbaz. Open Subtitles وأحكم عليك أيها المحتال الصغير بخمس سنوات
    Şeytan köpek. Seni orospu çocuğu. Open Subtitles اللعنة عليك أيها الكلب الشرير, إبن العاهرة
    Seni duygusal pislik Open Subtitles توقف عن التصرف مثل مثل طفل عاطفي اللعنة عليك أيها الرضيع
    Önceden haber verildi ve Seni buldum, cesur Kral Arthur. Open Subtitles إذا هذه هى النبوءة وأخيرا عثرت عليك أيها الملك اّرثر الشجاع
    Önceden haber verildi ve Seni buldum, cesur Kral Arthur. Open Subtitles إذا هذه هى النبوءة وأخيرا عثرت عليك أيها الملك اّرثر الشجاع
    Seni evire çevire sikmeyeceğimi filan mı sanıyorsun, amcık? Open Subtitles وأنتَ تعتقد أنني لن أقضي عليك, أيها الجبان؟
    Çek şu kokuşuk patilerini, Seni lanet olası pislik it. Open Subtitles أبعد مخليك القذر عني اللعنة عليك أيها الكلب
    Seni evire çevire sikmeyeceğimi filan mı sanıyorsun, amcık? Open Subtitles وأنتَ تعتقد أنني لن أقضي عليك, أيها الجبان؟
    Şimdi Seni yakaladığım için kötü hissedeceğim, Kasırga. Open Subtitles الآن سأشعر بالأسف لأنني سأقضي عليك أيها الزوبعة
    Benim verdiğim görevi bitir yoksa Seni yok ederim, Seni beceriksiz aptal! Open Subtitles أكمل مهمتي أو سأقضي عليك أيها الأحمق الغير كفء
    Seni içeri alamayacağımızı mı düşünüyorsun küçük serseri? Open Subtitles أتظن أننا لن نقبض عليك أيها الفاسق الصغير اللعين؟
    Sana sahip olduğumuz için heyecan içindeyiz. Open Subtitles نحن فرحين لحصولنا عليك أيها السادة, أكره أن أكون فظه
    Sana güvenebileceğimi umuyorum, Major? Open Subtitles أما بأن يُمكنني الإعتماد عليك أيها الرائد؟
    Sana sakin olmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن تهون عليك أيها القائد
    Sana sakin olmanı söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أن تهون عليك أيها القائد
    Gününü göstereceğim Sana şişko manyak! Open Subtitles سأقضي عليك أيها السمين المجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more