"عليك التفكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmelisin
        
    • düşünecektin
        
    • düşün
        
    • düşünmek zorundasın
        
    • düşünmen gerek
        
    • düşünmeliydin
        
    • düşünmek zorunda
        
    • düşünmen gerekir
        
    • düşünmen gerekiyor
        
    • düşünmek zorundasınız
        
    • gevşetmeyi düşünebilirsin
        
    • düşünsen iyi olur
        
    Yeniden bana görünmek istemiyorsan hep beni düşünmelisin. Open Subtitles إذا أردت أن لا تريني مجددا عليك التفكير بي طوال الوقت
    Mekanında uyuşturucu satmak konusunda bir kez daha düşünmelisin. Open Subtitles ربما عليك التفكير ملياً قبل التورط في عمل الممنوعات
    Bunu o kağıdı uçak yapmadan önce düşünecektin. Open Subtitles نعم ، وجب عليك التفكير بذلك قبل صناعتك للطائرة الورقية
    Herhangi bir konu hakkında tavsiyemi istemeden önce iki kere düşün. Open Subtitles يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء.
    neden bu kadar çok düşünmek zorundasın dediğin şeyi yapmıyorsun değil mi ? Open Subtitles لماذا عليك التفكير كثيرا ؟ لن تفعل ما تقوله ، أليس كذلك ؟
    Bir şey yapmadan önce düşünmen gerek. Orada beynin var. Kullan onu. Open Subtitles يجب عليك التفكير قبل القيام بأي شئ لديك عقل هناك بالأعلى ، استخدمه
    Bunu bir ay önceden, sana bir şey istemediğini söylediği zaman düşünmeliydin. Open Subtitles كان عليك التفكير بهذا قبل شهر عندما اخْبَرَتْك بان لا تخطط لشيء
    Belki bir kez olsun düşünmek zorunda olmamak güzeldi ama kim düşünmeyen bir kız ister ki? Open Subtitles و حسناً , لابأس , أجل كان ظريفاً بان لا يتوجب عليك التفكير للتغير لكن من يريد شخصاً الذي لا يفكر ؟
    İyi,o lisansı geri vermeyi ciddi şekilde düşünmelisin. Open Subtitles اذاً عليك التفكير جدياً في إعادة هذه الرخصة
    Artık ufaklığı düşünmelisin, tamam mı? Su için teşekkür ederim Charlie. Open Subtitles ‫هلّا تسترخين ‫عليك التفكير في الطفل الٓان، اتفقنا؟
    Sen de üç adım geri durmayı ciddi ciddi düşünmelisin. Open Subtitles وأنت يجب عليك التفكير جدياً بألا تتدخل في أموري.
    Karar verirken, ikimizin de ihtiyaçlarını düşünmelisin, sadece senin istediklerinin değil! Open Subtitles عندما تتخذ قراراً, عليك التفكير بما نحتاجه, لا ما تريده أنت!
    O zaman bu küçük kızı acının ruh ikizi olarak düşünmelisin. Open Subtitles اذاً عليك التفكير في هذه الفتاة الصغيرة وكأنها توام روحك في الالم
    Bunu çalıntı kurabiye satmadan önce düşünecektin ufaklık. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تبيع بسكويت مسروق
    Bunu insalara çalınmış mal sattığını söylemeden önce düşünecektin. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تقول للناس أنك تبيع مسروقات
    Evet. Bunu şeyini kız kardeşime sokmadan önce düşünecektin. Open Subtitles كان عليك التفكير في هذا قبل أن تحشر قضيبك في أختي
    Yanlış bir şey yapmadan önce bir daha düşün. Open Subtitles قبل ان تفعل شئ غبى يجب عليك التفكير فى هذا
    Her anı tekrar düşünmek zorundasın herkesi tekrar araştırmak, sana öğretildiği gibi. Open Subtitles عليك التفكير مجددًا في كل لحظة تتفقدين الجميع، مثلما درستِ لكن كيف؟
    Doğru, Craig. Geleceği düşünmen gerek. Open Subtitles هذا صحيح يا غريج عليك التفكير لاجل المستقبل
    Yalan söylemeye başlamadan bunu düşünmeliydin. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تبدأي بالكذب
    Cidden, yeni tanıştığın herkesi öldürmeyi düşünmek zorunda değilsin. Open Subtitles حقاً, ليس عليك التفكير بقتل كل شخص تلتقي به
    Belki de bu konu hakkında çok dikkatli düşünmen gerekir. Open Subtitles ربما يجب عليك التفكير بعناية جدا عن ذلك.
    Bir sürü ölü köpek yavrusu düşünmen gerekiyor. Open Subtitles سيتحتم عليك التفكير بأمر الكثير من الجراء الميتة
    Matematiği düşünmek zorundasınız... ve başka şey düşünemezsiniz... Open Subtitles يتوجب عليك التفكير بالرياضيات وليس بوسعك التفكير بشيء آخر طوال اليوم.
    Çünkü onları Laurel ile kıyaslamaya devam ediyorsun ki bu imkansız bir standart ve bunu biraz gevşetmeyi düşünebilirsin. Open Subtitles لأنك لا تنفك تقارنهن بـ (لورل) وهو معيار مُحال الإيفاء به ولعلّ عليك التفكير في التغاضي عنه.
    Ama aklından geçenleri bilmek istiyorsan... daha sinsi, daha çarpık, daha çıkarcı düşünsen iyi olur. Open Subtitles لا اعرف, ولكن اذا اردت الدخول الى عقلها عليك التفكير بطريقة ملتوية ومتلاعبة, مثل تفكريها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more