"عليك الخروج" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkman gerek
        
    • gitmen gerek
        
    • gitmelisin
        
    • dışarı çıkmalısın
        
    • gitmen lazım
        
    • çıkmak zorunda
        
    • çıkman gerekiyor
        
    • gitmen gerekiyor
        
    • kaçmanız gerekiyor
        
    "Cassie, o klinikte saklanman doğru değil. Dışarıya çıkman gerek!" Open Subtitles كاسي، ليس من العدل ان تختبئ بعيدا في تلك العياده، فيجب عليك الخروج إلى العالم
    - Hemen evden çıkman gerek! - Neden bahsediyorsun? Open Subtitles عليك الخروج من المنزل ما الذي تتحدث عنه؟
    Çok geç olmadan, buradan gitmen gerek. Open Subtitles عليك الخروج من هنا قبل أن يقوت الأوان لا
    Emirleri uygula. Frank, neler oluyor bilmiyorum ama buradan gitmelisin. Open Subtitles فرانك، لا أَعْرفُ ماذا يجري لكن عليك الخروج من هنا
    dışarı çıkmalısın. O ışıklar seni öldürür, gerçekten okumuştum bir yerde. Open Subtitles عليك الخروج دائماً ، مصابيح الفلورسنت هذه ستقتلك ، لقد قرأت شيئاً عن هذا
    Sana söyledim, buradan hemen gitmen lazım. Open Subtitles اللعنة , أخبرتك من قبل عليك الخروج من هنا
    Onunla dışarı çıkmak zorunda değilsin. Buluşmak zorunda bile depilsin. Open Subtitles ليس عليك الخروج معها,ليس عليك حتي مقابلتها
    Lucy, cezan bitti. -Artık çıkman gerekiyor. -Özür dilemeyeceksem çıkarım. Open Subtitles عليك الخروج حالا فقط إن لم يكن علي قول آسفه
    gitmen gerekiyor. Pencereden. Open Subtitles عليك الخروج من النافذة
    Önce deneme için biriyle çıkman gerek. Open Subtitles اولا عليك الخروج مع احدهم كإختبار
    Rachel, burdan çıkman gerek. Open Subtitles راشيل، عليك الخروج من هنا
    Oradan hemen çıkman gerek. Open Subtitles برام، عليك الخروج بسرعة
    İçki için sağol, ama bence burdan gitmen gerek. Open Subtitles شكراً لك على المشروب, لكنني أعتقد بأنه يجب عليك الخروج من هنا
    Kobie lütfen, buradan gitmen gerek! Open Subtitles ارجووك كوبي عليك الخروج من هنا فورا
    - Dinle, gitmen gerek. - Çek elini! Open Subtitles عليك الخروج أبعد يديك عني
    Belki de buradan gitmelisin Ray. Sana ne zaman cinsellik içermeyen bir biçimde dokunacağım belli olmaz. Open Subtitles ربما كان عليك الخروج من هنا راي فأنت لا تعرف متى سألمسك بطريقة مغرية
    İşte bu yüzden şimdi defolup gitmelisin. Open Subtitles لهذا السبب عليك الخروج من هذه العلاقة الآن
    Daha çok dışarı çıkmalısın. Manzaraları görmelisin. Open Subtitles يتوجب عليك الخروج أكثر, ورؤية هذه المناظر
    Daha çok dışarı çıkmalısın. Diğer kültürler hakkında bir şeyler öğrenmelisin. Ne diyorsun ya? Open Subtitles يجب عليك الخروج أكثر، وتعلّم شيء حول الثقافات الأخرى.
    Wanda, yanlış anlamanı istemem ama hemen defolup gitmen lazım. Open Subtitles "واندا", لا أريدك أن تفهمي كلامي بالطريقة الخاطئة, ولكن عليك الخروج من هنا حالاً.
    Eninde sonunda ortaya çıkmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles سيتوجّب عليك الخروج في النهايةِ
    Dostum, bu çekingenlik modundan çıkman gerekiyor. Open Subtitles يا رجل، عليك الخروج من هذه الكئابة
    Burdan def olup gitmen gerekiyor. Open Subtitles عليك الخروج من هنا
    - Oradan hemen kaçmanız gerekiyor. Open Subtitles عليك الخروج من هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more