"عليك الوثوق بي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bana güvenmelisin
        
    • bana güvenmen gerek
        
    • Bana güvenmek zorundasın
        
    • bana güvenmen lazım
        
    • - Bana güveniyorsun
        
    • bana güvenmen gerekiyor
        
    İnanması zor, biliyorum. Ama Bana güvenmelisin. Open Subtitles أعلم أنه صعب التصديق ولكن عليك الوثوق بي.
    Bana güvenmelisin. Bunları bilecek kadar uzun zamandır buralardayım. Open Subtitles عليك الوثوق بي ، لقد كُنت بذلك المجال لفترة كبيرة لأعلم بشأن ذلك
    Bu konuda Bana güvenmelisin canım. Open Subtitles عليك الوثوق بي في هذا الأمر يا عزيزتي.
    Dinle, yaşamak istiyorsan bana güvenmen gerek. Open Subtitles ان أردت الحياة ليس أمامك خيار آخر عليك الوثوق بي
    Çünkü yapabilirsin, ama bana güvenmen gerek. Open Subtitles لأنك تستطيع ، كما تعلم لكن عليك الوثوق بي
    Yardım edebilirim, ama Bana güvenmek zorundasın. Open Subtitles بوسعي مساعدتك، لكن يتحتم عليك الوثوق بي
    Ama Bana güvenmelisin. Bana karşı çalışamazsın. Anladım. Open Subtitles لكن عليك الوثوق بي لا يمكنك معاكستي
    Bo, lütfen. Bana güvenmelisin, lütfen. Open Subtitles بو رجاءاً, عليك الوثوق بي أرجوك
    İş konusunda Bana güvenmelisin. Open Subtitles عليك الوثوق بي للقيام بالوظيفة
    Ama Bana güvenmelisin. Open Subtitles لكن عليك الوثوق بي
    Bana güvenmelisin. Open Subtitles رجاء, عليك الوثوق بي
    Bana güvenmelisin. Open Subtitles يجب عليك الوثوق .بي
    Bana güvenmelisin. Open Subtitles يجب عليك الوثوق .بي
    Bana güvenmelisin Bay Franklin.Sana yardım edebilirim. Open Subtitles (عليك الوثوق بي ، (فرانكلين يمكنني مساعدتك
    Fazla zamanın kalmadı. bana güvenmen gerek. Open Subtitles ليس أمامك الكثير من الوقت عليك الوثوق بي
    Baba, hapse girmek istemiyorsan, bana güvenmen gerek. Open Subtitles أبي، يجب عليك الوثوق بي ما لمْ تكن تُريد الذهاب إلى السجن.
    Bu konuda bana güvenmen gerek. Open Subtitles سيتوجب عليك الوثوق بي بهذا الأمر
    Bana güvenmek zorundasın. Open Subtitles و الآن عليك الوثوق بي
    Bana güvenmek zorundasın. Open Subtitles عليك الوثوق بي.
    Beni dinle, seni öldürmeyeceğim. Ama bana güvenmen lazım, yoksa ikimiz de ölürüz. Anladın mı? Open Subtitles لن أقتلك، لكن عليك الوثوق بي وإلّا هلك كلانا، مفهوم؟
    İdrak edecek çok şey var biliyorum ama bana güvenmen gerekiyor. Open Subtitles أعلم أن هذا يصعب استيعابه لكن عليك الوثوق بي حول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more