Bunun ardında yatan fikir, arama yaparken çok iyi bir sonuç için gerçekten zeki olmalısınız. | TED | والفكرة وراء هذا هي أن نفعل عمل ممتاز في البحث، يجب عليك فعلاً أن تكون ذكياً. |
gerçekten parmağını kesip, yemin ettin mi? | Open Subtitles | أريد أن أعرف إذا كان عليك فعلاً جرح أصبعك و حلف اليمين |
gerçekten de şöyle bir durup düşünmeniz gerekir. | Open Subtitles | و لكن عليك فعلاً التوقف و التفكير بماذا يعني ذلك.. |
Basketbola bahis oynamayı gerçekten bırakmalısın, çünkü gerçekten batırdın. | Open Subtitles | عليك فعلاً أن تتوقف عن المراهنة على كرة السلة، لأنك حقاً فاشلٌ بها |
Ama gerçek şu ki gerçekten bak Belçika birasını denemelisin dostum. | Open Subtitles | ...لكن الحقيقة هي ...يجب عليك فعلاً تجربة الجعة البلجيكية، يا رجل |
Bundan dolayı gerçekten yardım almalısınız. | Open Subtitles | عليك فعلاً الحصول على المساعدة من أجل هذا |
Cinayet araştırmalarını gerçekten dedektiflere bırakmalısın. | Open Subtitles | عليك فعلاً ترك تحقيقات القتل الى تحقيقات المباحث |
gerçekten o şeyleri almak zorunda mısın? | Open Subtitles | هل يجب عليك فعلاً تناول هذه الأشياء؟ |
gerçekten, hemen gelmelisin. | Open Subtitles | عليك فعلاً الذهاب للخارج في الحـال |
gerçekten eve gelmen gerek. | Open Subtitles | حسناً، ينبغي عليك فعلاً العودة للمنزل |
Bunu gerçekten yapmana gerek yoktu. Teşekkürler. | Open Subtitles | لم يكن عليك فعلاً القيام بذلك, شكراً لك |
gerçekten gidip Tuck'ı alman gerekiyor. | Open Subtitles | لأجل ما قلتَه ، الآن عليك فعلاً أن تذهب "لأخذ "تاك |
gerçekten bir yerlere kapatmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك فعلاً ان تخبأها |
Onu gerçekten tanımaya çalışmalısın. | Open Subtitles | عليك فعلاً بالتعرف عليه |
- Bunu gerçekten seyretmeye zorunda mıyız? | Open Subtitles | -هل عليك فعلاً أن تظل متابعاً لهذا؟ |
Susie, artık o ilaçları almayı gerçekten bırakmalısın. | Open Subtitles | (سوزي), عليك فعلاً أن تنقطعي عن أخذ هذه الأقراص |
gerçekten ama gerçekten korkmalısın. | Open Subtitles | لكنْ عليك فعلاً أنْ تخافني |
gerçekten ama gerçekten korkmalısın. | Open Subtitles | لكنْ عليك فعلاً أنْ تخافني |
Bilirsin, Michael, biraz daha orada kalırsam, ...gerçekten işe yarar mobilyalar alman gerekecek. | Open Subtitles | ( أتعلم يا ( مايكل ... أكثر ما يقلقني هو يجب عليك فعلاً تجديد بعض الأثاث |
gerçekten ama gerçekten onun kitabını okumalısınız. | Open Subtitles | (نعم,سيد (مونـك... عليك فعلاً أن تقـرأ كتابهـا |