"عليك فعلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapman gerek
        
    • yapmak zorunda
        
    • yapman gerekiyor
        
    • yapmak zorundasın
        
    • yapmalısın
        
    Bu işi bir hücrede ya da duştayken yapman gerek. Open Subtitles يتوجب عليك فعلها في الزنزانة أو في حمامات الاستحمام
    Bu işi bir hücrede ya da duştayken yapman gerek. Open Subtitles يتوجب عليك فعلها في الزنزانة أو في حمامات الاستحمام
    Dinle, yapmak istemiyorsan yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles انظر، إذا كنت لا تريد فعلها فليس عليك فعلها
    yapmak zorunda değilsin. Seni zorlayamam. Open Subtitles ليس عليك فعلها لا أستطيع أن الزمك
    Devlet destekli hiçbir sanata inanmıyorum. Bunu bir başına yapman gerekiyor bence. Open Subtitles أنا لا أؤمن بتدعيم الفن، أظن عليك فعلها بنفسك
    Tekrar yapman gerekiyor yani. Open Subtitles أنت من صنع العصا وقد نجحت، لذا عليك فعلها مجدّداً
    Pekala, gelebilirsin ama her ne yapacaksan hızlı yapmak zorundasın. Open Subtitles حسناً، يمكنك الدخول، و لكن عليك فعلها بسرعة، أياً كانت
    Bir daha yapmak zorundasın. Open Subtitles إذن, سيتوجب عليك فعلها مرة أخرى
    - Kendin yapmalısın. - Yapıyorum. Bu yüzden o kadar pahalı. Open Subtitles ـ يجب عليك فعلها بنفسك ـ أجل، لهذا السبب كان باهظًا جدًا
    yapman gerek. Kurallar böyle. Open Subtitles عليك فعلها مثلما تقول القوانين
    Bunu yapman gerek. Open Subtitles يتوجب عليك فعلها
    - Hayır, yapman gerek. - Hayır... Open Subtitles لا عليك فعلها لا
    - Bunu yapmak zorunda değilsin! Open Subtitles لا يجب عليك فعلها! - اجل, متأخر جداً! - لا!
    Ama, Tanrım, senin yapmak zorunda olduğun şeyleri düşündüğümde. Open Subtitles لكن يا الهي عندما افكر في الاشياء التي تحتم عليك فعلها. - نعم
    Bunu yapmak zorunda mısın? Open Subtitles يجب عليك فعلها, أليس كذلك؟
    - Hemen yapman gerekiyor. Open Subtitles عليك فعلها الان. حسناً افهمك
    Bunu yapmak zorundasın Jackie. yapmak zorundasın. Open Subtitles عليك فعلها " جاكي " عليك ذلك
    - Hayır, yapmak zorundasın! Open Subtitles لا، عليك فعلها
    Myka bunu yapmak zorundasın. Open Subtitles (مايكا), يجب عليك فعلها
    Haydi, bu kez yapmalısın. Saçmalamayı kes. Open Subtitles هيا آن ماري , عليك فعلها هذه المرة بدون عبث
    Çok fazla düşünmek yerine hemen yapmalısın. Open Subtitles . يجب عليك فعلها فقط بدلاً من التفكير الكثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more