"عليك فعل شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yapmalısın
        
    • şeyler yapmalısın
        
    • bir şey yapmana gerek
        
    • şeyler yapman lazım
        
    Belki de daha az güç isteyen bir şey yapmalısın. Open Subtitles ربما عليك فعل شيء آخر أقل صعوبة
    Ben onu alırım. Ross şu çiftleşme olayıyla ilgili bir şey yapmalısın. Open Subtitles عليك فعل شيء حول الامتطاء
    Bir şeyler yapmalısın. Yoksa bu, evliliği kötü etkiler. Yanılıyor muyum? Open Subtitles عليك فعل شيء ما ، هذا يؤثر على الزواج هل أنا مخطئ؟
    - Bir şeyler yapmalısın! - Nasıl bir adam öz kızını hapse gönderir? Open Subtitles عليك فعل شيء أي رجل يضع ابنته في السجن ؟
    - Ben onu ikna edene kadar saklanmak dışında başka bir şey yapmana gerek yoktu. Open Subtitles ما كان عليك فعل شيء سوى الاختباء حتى أقوم بإقناعه
    Faiza, bir şeyler yapman lazım, burada kalamam. Open Subtitles (فايزا)، عليك فعل شيء ما لا استطيع البقاء هنا
    Benim için küçük bir şey yapmalısın. Open Subtitles يجب عليك فعل شيء واحد صغير لي
    Kurtlar. Yakınlar. Bir şey yapmalısın. Open Subtitles الذئاب قريبة, عليك فعل شيء ما
    Bu konuda bir şey yapmalısın. Open Subtitles لكن يجب عليك فعل شيء حول هذا.
    Bu konuda bir şey yapmalısın. Open Subtitles عليك فعل شيء بشأن هذا
    Sorun değil ama benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles لكن عليك فعل شيء من أجلي
    Bir şey yapmalısın, Caiaphas. Open Subtitles يجب عليك فعل شيء يا قيافا
    Durmak yeterli değil. Bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles ليس كافيا فحسب التوقف عن ذلك عليك فعل شيء في المقابل
    Laura, bir şeyler yapmalısın. Çok kan kaybetti. Open Subtitles لورا، عليك فعل شيء لقد فقد الكثير من الدماء
    Allison! Bu iş daha da kötüleşmeden bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles أليسون عليك فعل شيء قبل ان تسوء
    Sam, bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles سام .. عليك فعل شيء
    Doktor, bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles ايها الطبيب,عليك فعل شيء له
    Sen de bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles مهلا , يجب عليك فعل شيء ما
    bir şey yapmana gerek yok, kendin ol yeter. Open Subtitles ولكن ليس وكأنه سيتوجب عليك فعل شيء, فقط كوني على سجيتك
    Senin bir şey yapmana gerek yok! Open Subtitles ! ليس عليك فعل شيء
    Ama Bay Shue'nun dans figürleri konusunda bir şeyler yapman lazım. Open Subtitles لكن عليك فعل شيء (تجاه رقصات السيد (شو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more