Odağımızı St. Louis'ten çevirdiğimiz için şimdi üssümüzü tekrardan kuvvetlendirmemiz gerek. | Open Subtitles | بتحويل التركيز عن سانت لويس، يتوجّب علينا الآن إعادة تنشيط قاعدتنا. |
şimdi rahat çemberimizin dışına çıkmamız gerekiyor Batılı dostlarımızın dışına. | TED | علينا الآن أن نصل ما هو أبعد من الدائرة المريحة لأصدقائنا الغربيين. |
şimdi merak edebilirsiniz, bu kadar küçük bir köye insanlar nasıl sığabilir? | TED | علينا الآن أن نتساءل ، كيف يمكن لهؤلاء الناس التأقلم في قرية صغيرة فقط بهذا الحجم؟ |
şimdi sormamız gereken, beynimde anılarım ve fikirlerimle bağlantılı bu sinir hücreleri modellerinin sizin beyninize nasıl aktarılacağıdır. | TED | علينا الآن أن نسأل كيف يمكن لهذه الأنماط العصبية في دماغي والمرتبطة مع ذكرياتي وأفكاري أن يتم إرسالها إلى أدمغتكم. |
Bu yüzden yapmamız gereken çeliğe dönüşmeni sağlayan koşulları tekrarlamak. | Open Subtitles | لذا علينا الآن تكرار الظروف التي سببت ظهور قوتك الفولاذية؟ |
şimdi tek yapmamız gereken tüylü arkadaşımızın ortaya çıkmasını beklemek. | Open Subtitles | كل ما علينا الآن هو إنتظار صديقنا ذو الفراء |
şimdi de ayrıntılı bir inceleme gerçekleştiriyoruz. Onun hastalanmamasını sağlayan, özel şeyi bulabileceğiz. | Open Subtitles | علينا الآن القيام بتشريحه وهو حي لمعرفة السبب |
şimdi bize bağırabilirsin. Hayır, sanırım bunu hak ettim. | Open Subtitles | تستطيع أن تصرخ علينا الآن لا، أظن أنني أستحق هذا الشيء |
şimdi bizi bitirdiler! Su olmadan, mahvoluruz! | Open Subtitles | انتصروا علينا الآن فبدون ماء سنلقى حتفنا |
Evet, ama şimdi başka konu bulmak lazım. | Open Subtitles | أجل, و لكن علينا الآن أن نجد شيئاً أخراً |
şimdi onu idam koğuşundan çıkartmak için bir yol bulmamız gerekiyor. | Open Subtitles | و علينا الآن أن نُفكّر بطريقة لإبعاده عَن عقوبة الإعدام |
şimdi tek yapmamız gereken ayılmasını beklemek. | Open Subtitles | ليس علينا الآن سوى الإنتظار حتى يفيق لنرى كيف حاله |
Öyleyse şimdi herşeyi dinlemek zorundayız, Tom'u,Dick'i veya rahatsız evkadınlarını. | Open Subtitles | فيجب علينا الآن الإستماع إلى كل إمرأة خرقاء |
Zack, başardık! Ood'ları hallettik! şimdi Doktor'u çıkartmalıyız. | Open Subtitles | لقد فعلناها يا زاك، وسقط الأوود علينا الآن أن نعيد الدكتور |
Neyin işe yaramayacağını biliyorduk. şimdi sıra işe yarayacak bir plan yapmaktaydı. | Open Subtitles | عرفنا الطرق الفاشلة علينا الآن اكتشاف خطّة ناجحة |
Yani şimdi o salak maskotu kullanmak zorundayız. Koca bir balık kostümünü giyecek bir eziği nereden bulacağız? | Open Subtitles | لذا، علينا الآن الظهور مع جلاّب الحظ الغبيّ، وأين سنجد أحمق يرضى بارتداء زيّ سمكة كبيرة؟ |
şimdi bu kutularla ne yapacağımıza karar vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا الآن فقط معرفة ماذا سنفعله بهذه الصناديق |
Yani şu an tek yapmamız gereken çevirisini yapmak. Eğer olur da yardım etmek istersen etme diyen yok. | Open Subtitles | وما علينا الآن إلّا حلّ الأحجية إن أردت المساعدة، فلن نمنعك |