"علينا التفكير" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşünmemiz gerek
        
    • düşünmek zorundayız
        
    • yol bulmalıyız
        
    • düşünmemiz lazım
        
    • düşünmemiz gerekiyor
        
    • düşünsek iyi olur
        
    • gerektiğini
        
    • düşünmeliyiz
        
    • düşünmemiz gereken
        
    Bizim buradan kurtulmak için bir şeyler düşünmemiz gerek. Open Subtitles ينبغي علينا التفكير في وسائل لإنقاذ أنفسنا
    Bakmadığınız yerlerin sebep olacağı şeyleri düşünmemiz gerek. Open Subtitles لذا علينا التفكير بأسبابٍ في أماكنٍ لم تنظروا إليها
    Günümüzde, hayatta olduğu gibi ama özellikle de şehirlerde ilerisini düşünmek zorundayız. TED في تخطيط مدننا، كما في حياتنا، علينا التفكير بشكل مسبق.
    Alüminyum bulamazsak başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles لانستطيع الحصول على الألومنيوم علينا التفكير فى شىء آخر
    Bütün bunlar umut verici ama öncelikler hakkında düşünmemiz lazım. TED وكل هذا باعث على التفاؤل، لكن يجب علينا التفكير في التسلسل.
    Görmezden gelmeye devam edemeyiz. Bu konuyu düşünmemiz gerekiyor. Open Subtitles لا يمكننا النظر للاتجاه الآخر علينا التفكير بالأمر
    Belki de bir süre buradan biraz uzaklaşmayı düşünsek iyi olur. Open Subtitles ربما علينا التفكير في الرحيل لفترة مؤقتة، إلى مكان بعيد عن هنا
    Belki de bu bize bunlar hakkında düşünmemiz gerektiğini söylüyor. TED و ربما يخبرنا ذلك أنه يتوجب علينا التفكير أيضاً بها
    Biz insan ilişkilerini ve insanlarla iletişimi daha insancıl yollarla düşünmeliyiz. TED يجب علينا التفكير بـالعلاقات الانسانية والتواصل مع الاشخاص بطريقة إنسانية أكثر
    Diğer düşünmemiz gereken şey de kimyasal karmaşıklığın ortaya çıkışı. TED الاحتمال الآخر الذى ينبغى علينا التفكير به هو ظهور التعقيد الكيميائى.
    Başka şeyler düşünmemiz gerek. Sahile varalım. Open Subtitles إستَمعيّ, إستَمعيّ, علينا التفكير بالأشياء الأخريّ, علينا الأن الذهاب للساحل.
    Sayın Başkan, sizi daha güvenli bir yere götürmeyi düşünmemiz gerek. Open Subtitles سيدي الرئيس، علينا التفكير بنقلك إلى مكان محصن أكثر.
    Dediğim gibi bunu ilk test olarak düşünmemiz gerek çölde boş boş dolaşan Yahudiler gibi ya da ilk Hristiyanlar gibi, onlar nerede boş boş dolaştılarsa artık. Open Subtitles كما كنت اقول, علينا التفكير بهذا كإمتحاننا الأول مثل ما تجول اليهود بالصحراء أو المسيح السابقين مهما كان مكان تجولهم
    Bence bu konuyu düşünmemiz gerek. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علينا التفكير بالأمر
    Anne artık çok, daha farklı düşünmemiz gerek. Open Subtitles أمي ,علينا التفكير بشكل مختلف الآن
    düşünmek zorundayız ve düşünmek için de sözcüklere ihtiyacımız var. Open Subtitles ،يجب علينا التفكير وللتفكير نحتاج للكلمات
    Sadece tekrar barıştığınızı görmek istemeyen birinin varlığı ihtimalini de düşünmek zorundayız. Open Subtitles إنّما علينا التفكير بإمكانيّة أنّه لم يكن هناك أحدٌ لم يُردكما أن تتصالحا.
    Kendimizi düşünmek zorundayız, Carter'i değil. Open Subtitles يجب علينا التفكير في أنفسا وليس كارتر.
    Başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles علينا التفكير في شيئ اخر
    Başka bir yol bulmalıyız. Open Subtitles علينا التفكير بحل آخر
    Bilemiyorum. Bunun hakkında düşünmemiz lazım. Open Subtitles لا أعرف، أعتقد أن علينا التفكير في ذلك.
    Bir şeyler düşünmemiz lazım çünkü burada resmen topal ördeğiz. Open Subtitles علينا التفكير بحل لأننا نجلس عالقين هنا
    Bence Len Lyle'ın düşündüğü gibi düşünmemiz gerekiyor. Open Subtitles رأيي أنه يتوجب علينا التفكير بما يفكر به لين لايل
    Önemli değil. Sorun yok. düşünmemiz gerekiyor o kadar. Open Subtitles ليس كذلك، لابأس، علينا ان نفكر فحسب علينا التفكير بطريقة للوصول إلى هناك
    Hızlı düşünsek iyi olur. Open Subtitles علينا التفكير سريعاً
    Bu da artık mimarlık hakkında ne düşünmemiz gerektiğini söyleyen Yunanlara ihtiyacımızın olmadığı anlamına geliyor. TED هذا يعني أننا لم نعد نحتاج لليونانيين لكي يملوا علينا ما علينا التفكير به بخصوص الهندسة.
    Bu yüzden Fez'in sana 80 papel değerinde verebileceği bir şeyler düşünmeliyiz. Open Subtitles لذا يجب علينا التفكير في شيء يمكن لفاز تقديمه ويساوي 80 دولارا
    Bunun çaresi düşünmemiz gereken asıl şey, özellikle büyük çapta bir inşaat projesi söz konusu olduğunda. TED إذاً فالعلاج لهذا الزحف الحضري العشوائي هو ما يجب علينا التفكير به، وخاصة عند تعاملنا مع هذا الحجم الهائل من البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more