"علينا الحصول" - Translation from Arabic to Turkish

    • almalıyız
        
    • bulmalıyız
        
    • ihtiyacımız
        
    • almamız gerek
        
    • alalım
        
    • almamız gerekiyor
        
    Tamam gidip diğerlerini de almalıyız çünkü bulabildiğimiz her yardıma ihtiyacımız var. Open Subtitles صحيح حسناً، يجب علينا العودة لإحضار البقية لأنه يجب علينا الحصول على أكبر قدر من المساعدة لحاجتنا لها
    Bunun için bir çeşit senet almalıyız. Ben... Open Subtitles ينبغي علينا الحصول علي نوعاً من القسيمة لهذا
    Ama bir ekip bulmalıyız yoksa bu işi halledemeyiz. Open Subtitles ولكن علينا الحصول على طاقم وإلاّ لن نتمكن من إنجاز العمل
    Deliller toplamalı ve onları dışarı çıkarmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles علينا الحصول على دليل و العثور على طريقة للخروج من هنا
    Daha fazla plazmaya ihtiyacımız olacak. Leeds'i ara, McManus buraya gelsin. Open Subtitles . علينا الحصول على مزيد من البلازما . إتصل ب ليدز وحاول أن تحضر ماكمانوس هنا
    Bu da demektir ki, onlardan önce onu almamız gerek. Open Subtitles كريستي : مما يعني أن علينا الحصول عليه قبل أن يفعلوا ذالك بفترة
    İki kahve daha mı alalım yoksa birer silah alıp kendimizi mi öldürelim? Open Subtitles يجب علينا الحصول على المزيد من القهوة أو سنقوم الحصول على البنادق وقتل أنفسنا؟
    Ama uygun izinleri, yetkileri almamız gerekiyor. Open Subtitles لكن علينا الحصول على التصريحات المناسبة، ترخيصات.
    O zarfı almalıyız ve onu sos karıştırtıp da daha fazla oyalayamam. Open Subtitles حسنا علينا الحصول على ذلك الظرف و لا يمكنني ان ابقى الهيه عن طريق تحريك الصلصات
    Eğer üzerinde cep telefonu varsa almalıyız. Open Subtitles اذا يوجد عنده هاتف يتوجب علينا الحصول عليه
    Gösteri için bilet almalıyız. Hoşuna gider mi? Open Subtitles علينا الحصول على تذاكر للمسرحية ، هل يُعجبكِ هذا ؟
    Tüm bilinen suç ortaklarının tıbbi kayıtlarını almalıyız... Open Subtitles لذا يجب علينا الحصول على سجلات الفحص الطبى لكل مساعدين ارون
    Teşekkürler, canım. Şimdi, Peter, biraz yiyecek bulmalıyız. Open Subtitles شكرا ، حبيبي والآن ، بيتر يجب علينا الحصول على طعام
    Dostum, bu taburelere oturacak kıçlar bulmalıyız. Open Subtitles ياصديقي يجب علينا الحصول على كفيل لمقاعد هذه الحانة 44 00: 01:
    Yani cinayetlerinin kanıtlarını bulmalıyız. Open Subtitles أجل، وهذا يعني أن علينا الحصول على أدلة على جرائمهما.
    Senin çalışman için daha fazla zaman bulmalıyız Fakat nasıl? Open Subtitles علينا الحصول على مزيد من الوقت لتدرس لكن كيف؟
    Aslında, ihtiyacımız olan şeyi orada olduğumuzu fark ettirmeden almak istiyoruz. Open Subtitles في الحقيقة .. علينا الحصول على مانريد من دون ملاحظة أحد بأننا كنا هنالك
    Daha fazla bilgiye ihtiyacımız var. Open Subtitles علينا الحصول على المزيد من المعلومات غير اسم البلدة
    Böyle bir büyümeyi karşılamak için çok büyük nakit katkısına ihtiyacımız olur. Open Subtitles سيتوجب علينا الحصول على مال وفير لتغطية مثل هذا التوسع
    Onları almak zorunda değilsiniz, ama bu TV şovunu, sizin düzenlemenizi çaldığından ötürü dava edebilmek için ikincil telif haklarını almamız gerek. Open Subtitles لا يتوجب عليك أن تحضرهما لكن علينا الحصول على الحقوق المشتقة لمقاضاة شبكة التلفزيون هذه على سرقة غنائكم
    Bu işi yapabilmek için havadan radyasyon örnekleri almamız gerek. Open Subtitles لإنجاز هذا الأمر ، علينا الحصول على عينات للإشعاع من الهواء
    Serum sıvısı başlatalım ve iki ünite 0 rh negatif kan alalım. Doğum uzmanını çağırmalıyız. Open Subtitles علينا الحصول على وحدتـين من الدم علينا الإتصال بمركز التبرع بالدم
    - Evet. Hedefimiz o. Kimliğini almamız gerekiyor. Open Subtitles هذا هو هدفنا علينا الحصول على شارته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more