"علينا الخروج من هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Buradan çıkmamız gerek
        
    • Buradan çıkmamız lazım
        
    • Buradan gitmeliyiz
        
    • Buradan çıkmalıyız
        
    • Buradan gitmemiz gerek
        
    • Buradan çıkmamız gerekiyor
        
    • Buradan gitmemiz lazım
        
    • Gidelim buradan
        
    • buradan gitmemiz gerekiyor
        
    Cumhuriyet fidye ile birlikte gelmeden Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية
    Buradan çıkmamız gerek. Şimdi uyuyor hişş, hişşt. Uyuyor, tamam mı? Open Subtitles علينا الخروج من هنا انه نائم الان انه نائم حسنا
    Hepimize bulaşmadan önce Buradan çıkmamız lazım. Open Subtitles يمكن أن نتعرض جميعاً للعدوى الأن يجب علينا الخروج من هنا
    Kendi içine çökmeden önce Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles علينا الخروج من هنا قبل أن ينطوي مرة أخرى على نفسه
    Polisler buraya gelmeden Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles علينا الخروج من هنا قبل مجيئ رجال الشرطة.
    Buradan gitmemiz gerek. Bizimle geliyorsunuz. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا ستأتي معنا
    Çocuklar, hemen Buradan çıkmamız gerekiyor, şimdi! Open Subtitles يا رفاق، علينا الخروج من هنا فوراً
    Hemen Buradan gitmemiz lazım. Arka kapıyı kullanalım. Open Subtitles علينا الخروج من هنا الان عبر الباب الخلفي للمتجر
    Pişmanlıklarımızı daha sonra konuşuruz şimdi Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles حسنًا، سيكون علينا تأجيل تفقدنا لمشاعرنا، لأنه علينا الخروج من هنا
    Sen hak etmiş olabilirsin ama ben etmedim. Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles ربما تستحق هذا، لكنّي لا أستحقه، علينا الخروج من هنا.
    Onları durduramayız. Buradan çıkmamız gerek. Open Subtitles لا يمكننا إيقافهم علينا الخروج من هنا
    Millet. Hemen Buradan çıkmamız lazım. Open Subtitles يارفاق، يارفاق، يجب علينا الخروج من هنا حالاً
    Hemen Buradan çıkmamız lazım? Tamam mı? Open Subtitles علينا الخروج من هنا الأن , حسنآ؟
    Hemen Buradan çıkmamız lazım? Tamam mı? Open Subtitles علينا الخروج من هنا الأن , حسنآ؟
    Hemen Buradan gitmeliyiz, çünkü yine uğramaya karar verebilirler. Open Subtitles علينا الخروج من هنا قبل أن يأتوا للزيارة
    Çorbaniz fena. - Iste bu! Buradan gitmeliyiz. Open Subtitles ‫أحسنت يا فتاة، علينا الخروج من هنا ‫هناك صف جديد آت
    Haşlanmadan Buradan çıkmalıyız. Tanrım. Tanrım. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا قبل أن يغلي مابداخلنا فارغو , أفتح الباب
    Gitmeliyiz. Buradan çıkmalıyız. Open Subtitles يجب علينا الخروج يجب علينا الخروج من هنا
    Buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles علينا الخروج من هنا
    Buradan gitmemiz gerek. Open Subtitles علينا الخروج من هنا
    Kızlar, hadi ama, Buradan çıkmamız gerekiyor. Open Subtitles هيّا بنا يا رفاق علينا الخروج من هنا.
    Buradan gitmemiz lazım. Open Subtitles " إيريك " علينا الخروج من هنا إنهم ينقلونهم للخارج
    Gel beni çöz. Gidelim buradan. Open Subtitles ‫عليك فك وثاقي، علينا الخروج من هنا.
    Hava bulutlu, fakat buradan gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles يوجد غيوم، و لكن يجب علينا الخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more