"علينا ان نفعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmalıyız
        
    • yapmamız gerekiyor
        
    • yapalım
        
    • yapmamız lazım
        
    • yapmamız gerek
        
    • yapmak zorundayız
        
    • yapmalıydık
        
    • yapmak zorunda
        
    Bence bu harika. Ama bu tip şeyleri biz kendimiz yapmalıyız. TED اظن ذلك جيداً، لكن يجب علينا ان نفعل تلك الاشياء بنفسنا
    Önceki gibi, bir sorunumuz var, üzerinde çalışmaya başlamalıyız, bir şeyler yapmalıyız, ama bu sorunu görmeyen insanların nesi var? TED و كما فعلنا في السابق، يجب ان نبدأ بحل المشكلة علينا ان نفعل شيء و ماذا بكم يا ناس لا ترون الخطر؟
    Kanunlar neler? Konuya yoğunlaşmak için ne yapmamız gerekiyor? TED ماهي القوانين؟ ماذا يجب علينا ان نفعل لنظل مركزين؟
    - Biz! Bizim bir şeyler yapmamız gerekiyor ve ben önerilere açığım. Open Subtitles يجب علينا ان نفعل اي شيء وانا ساستمع للاقتراحات
    Evet ama o sırada onun istediğini de yapalım. Open Subtitles حسناً ،ولكن في الوقت ذلك علينا ان نفعل مايلزمه
    Evet. Dinle, Nelson araba gitti ve bizim şu duygusal hafıza şeyini yapmamız lazım böylece dün gece ne yaptığımızı hafızamızda geri dönüşle bulabiliriz. Open Subtitles اسمع اختفت السياره علينا ان نفعل هذا الشئ الإدراك الحسي
    Neden zormuş, devam etmek için ne yapmamız gerek? Open Subtitles لماذا هذا ، عزيزي? ماذا علينا ان نفعل قبل ان نواصل
    - Katilin kim olduğunu bile bilmiyoruz. - Bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا
    Eğer Almanlar onları çok istiyorlarsa belki bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles فلو ان الالمان يريدونه بكل هذا الشغف ربما يجب علينا ان نفعل شيئا ما
    Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles علينا ان نفعل شيئا ما. وعلينا فعله بسرعة.
    Tanrı onu terk ediyorsa, biz ne yapmalıyız? Open Subtitles لو تخلى عنها الرب ماذا ينبغى علينا ان نفعل
    Judith kontrolden çıktı. Bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles جوديس خارجة عن نطاق سيطرتنا علينا ان نفعل شئ ما
    Bakın, bence Molly için bir şeyler yapmalıyız. Parti gibi. Open Subtitles يا شباب يجب علينا ان نفعل شيئا لمولي مثل ان نقيم لها حفلا او اي شى
    Ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles ما يجب علينا ان نفعل ؟ ؟ انها تحتاج للإجتياز
    Ne yapmamız gerekiyor? Open Subtitles لماذا ينبغى علينا ان نفعل ذلك ؟
    Her zaman belli bir pozisyonda yapmamız gerekiyor. Open Subtitles دوما علينا ان نفعل هذا فى موضع محدد
    Diğer bekçiler bunun farkına varmışlardı. Eğer onu beslemeye devam ederlerse hayatta kalmalarına izin veriyordu. Ben de aynısını yapalım diyorum. Open Subtitles اكتشف المالكون السابقون هذا اذا اطعموا المنزل فسيدعهم يقومون بعملهم وانا أقول انه علينا ان نفعل مثلهم
    - Evet! Evet! - Diyorum ki Bayan Plummer cuma günü bir şeyler yapalım. Open Subtitles نعم نعم علينا ان نفعل شيئا يوم الجمعة
    Ama, bir şeyler yapmamız lazım. Open Subtitles حسنا , علينا ان نفعل شيئا
    Hadi, onunla bir şeyler yapmamız lazım. Open Subtitles هيا علينا ان نفعل له شيئاً
    Bunu atlatabiliriz ama birlikte yapmamız gerek. Open Subtitles نستطيع تجاوز هذا لكن علينا ان نفعل هذا معاً
    James, bunu yapmak zorundayız. Kafan çok karışık. Open Subtitles جميس ، يجب علينا ان نفعل ذلك انت مشوش للغاية
    İnsanlar çalıyor, şehri yakıyorlardı bir şeyler yapmalıydık. Open Subtitles كان الناس ينهبون, يحرقون المدينة كان علينا ان نفعل شئاً ما
    Delon çocuk değiliz ki ama bunu yapmak zorunda mıyız ? Open Subtitles ألقاك في الأسفل -هل يجب علينا ان نفعل هذا حقا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more