"علينا جميعًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hepimize
        
    • hepimiz için
        
    • hepimizin
        
    • gitsin zaten
        
    • hepimizi
        
    Bunun anlamı, daha fazla servetin Hepimize dağıtılması ve çocuklarımız için daha iyi bir gelecek. TED وهذا يعني مزيد من الثروة ستوزع علينا جميعًا ومستقبل أفضل لأبناءنا
    Farkında mısınız bilmiyorum ama hükümet zaten savaşı açtı. Hepimize karşı. Open Subtitles لا أدري إذا كنتم قد لاحظتم أن الحكومة الأمريكية بالفعل قد أعلنت الحرب علينا جميعًا
    Sanırım bilgisayar ürünü görüntüler film anlatımını hepimiz için mahvetti. Open Subtitles أعتقد أنْ الصور ذات الأبعاد الثلاثية خربّت الأفلام السينمائية علينا جميعًا
    Zaman Efendileri hepimiz için Omega Protokolü başlatmış. Open Subtitles أطلق سادة الزمان بروتوكولات أوميغا علينا جميعًا
    Ve bunu yapabilmek için hepimizin kabul etmesi gereken üç temel ideoloji var. TED ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها.
    Büyük çapta arama yapmak yerine düşündüm ki Hepimize zaman kazandırayım. Open Subtitles بدل أن أضعكم في مشكلة كبيرة في بحث آخر ظننت أنه يمكنني توفير الوقت علينا جميعًا
    Hepimize muazzam bir akıbet sağlayan o minicik kelime. Open Subtitles يا لها من كلمة صغيرة ذات تأثير كبير علينا جميعًا
    Seni ele geçirirse Hepimize sahip olur. Open Subtitles إن استحوذ عليك، سيتحوذ علينا جميعًا سيستحوذ على العالم بأسره
    Hepimize fayda sağlayacak tarım kararlarını alırken dikkatli olun. Open Subtitles إتخاذ قرارات زراعية حذرة ستعود بالإفادة علينا جميعًا
    Hepimize kızgın biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أنها غاضبة علينا جميعًا.
    O bebek Hepimize ölüm getirecek. Open Subtitles ذاك الجنين سيُنزل الهلاك علينا جميعًا.
    Bizim için, hepimiz için her şey değişmek üzere. Open Subtitles كلّ شيء على وشك التغيير علينا، علينا جميعًا
    Bugün hepimiz için zor bir gün ama içmeni istemiyorum! Open Subtitles اليوم عصيب علينا جميعًا ولكني لا أريدك أن تشرب
    Birlikte çalıştığımız, teknolojiye, yazılıma, algoritmalara, robotlara biraz daha insanca yaklaşırsak hepimiz için daha iyi olacak. TED لذا دعونا جميعًا نشارك قليلًا من الإنسانية نحو التكنولوجيا والبرمجيات والخوارزميات والروبوتات الذين نعمل معهم، لأن هذا سيعود بالنفع علينا جميعًا.
    hepimiz için uzun bir gece oldu. Open Subtitles لقد كانت ليلة طويلة علينا جميعًا.
    Anneni kaybetmek hepimiz için zor oldu. Open Subtitles خسارّة والدتك كانت صعبّة علينا جميعًا
    Bobby Rufus'un öldüğünü görmek hepimiz için çok zordu. Open Subtitles اصغ يا (بوبي)، لقد كان.. هذا قاس علينا جميعًا -برؤية (روفيس) يموت هكذا ..
    Ama hepimizin can attığı barışı sağlamak için hepimizin dahil olması gerekiyor. TED ولكن، لتحقيق السلام الذي نتوق له جميعًا، علينا جميعًا أن نشارك.
    Ama hala hepimizin burada toplanmasını istiyorum. Open Subtitles لكنني ما زلت أظن بأنه يجب علينا جميعًا أن نأتي هنا
    Aslında sanırım hepimizin inanması gerek. Open Subtitles في الحقيقة، أظنُ أن علينا جميعًا أنّ نفعّل
    Tara, silahlarımızı alacaksanız bizi öldürün gitsin zaten. Open Subtitles (تارا)، إن أخذتم أسلحتنا، فربما تحكموا علينا جميعًا بالقتل.
    Küçük bir silah için büyük sözler bunlar. hepimizi vuramazsın. Open Subtitles هذا كلام كبير لمسدس صغير لا يمكنكِ أن تطلقي النار علينا جميعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more