Dün gece Miami'de bir ara sokakta Amanda Lopez'in cesedi bulundu. | Open Subtitles | الليلة الماضية في ميامي جثة أماندا لوبيز عثر عليها في زقاق |
Kampüste doğru düzgün kalacak bir yer yoktu ve görünce de kaçırmak istemedim. | Open Subtitles | بالكاد استطعت الحصول عليها في ذلك الحرم الجامعي وكانت تبدو فرصة جيدة حينها |
Bu takdimde bahsetmediğim konulardan biri de, siz büyüdükçe, sistematik olarak hayatın hızı da yavaşlar. | TED | واحدة من الأشياء التي لم أقم بالتركيز عليها في تلك المقدمة كانت المنهجية , بحيث أن سرعة الحياة تتراجع كلما كبرت |
Media Lab'de üzerinde giderek daha çok çalıştığımız konular müzik, beyin ve sağlıkla ilgili. | TED | لذا ، واحد من المجالات الواعدة التي نعمل عليها في المختبر هي الموسيقى , العقل والصحة |
Güven anlaşılması zor bir kavramdır ve yine de yaşam fonksiyonlarımız için ona bağımlıyız. | TED | الثقة هي مفهوم غامض مراوغ، ولا نزالُ نعتمدُ عليها في حياتنا للإستمرار |
Ne de olsa çocukluğumuzdan beri hepimiz bu malzemelerle oynamıştık, üstelik malzemeler oldukça ucuz ve evin yakınında herhangi bir yerde bulunabilirler. | TED | بعد كل شيء، لعبنا جميعًا بهذه منذ كنا صغاراً، وهي أيضًا رخيصة جدًا ويمكنُ العثور عليها في أي مكان بالمنزل. |
İnsanların istediği bir şey de bir patlama, karaktere uygulanacak güçlü bir etki ve karakterin buna havada tepki vermesi. | TED | ما أراده الناس من سلوك هو أن يحدث للانفجار ، قوة كبيرة تطبق على الشخص ، و الحصول على ردة فعل الشخص عليها في الجو. |
O zaman üstünde çalıştığımız araştırma çalışmalarından biri de pornografiye dair birkaç soru içeriyordu. | TED | واحدة من الدراسات البحثية التي كنا نعمل عليها في ذلك الوقت تتضمن أسئلة حول الإباحية. |
Lanet olsun. Gerçekten de bu lanet olası yere hapsetmişler. | Open Subtitles | اللعنة ,لقد أقفلوا عليها في مكان يصعب الدخول إليه |
Meyve ve kabuklu yemişlerle beslendik, bazen de aç kaldık. | Open Subtitles | وكانت الفواكه والمكسرات جاهزة ويمكن الحصول عليها في بعض الأحيان وليس في غيرها |
Sen de okul gazetesinde bastırabilirsin. | Open Subtitles | يمكن ان تحصل عليها في ورق مدرسى أراهن على ذلك |
Ama sabaha geri getirirler... -...ve ben de geri dikerim. | Open Subtitles | لكننا سنحصل عليها في الصباح، وسأخيطها له |
O kötü bakışlar. Beni başlangıçta etkileyen de bu olmuştu. | Open Subtitles | راقب تلك النظرات القذرة,التي أحصل عليها في الدرجة الأولي |
Yani arabada kızı zorladı, kız kabul etmeyince de işler kontrolden çıktı diyorsunuz. | Open Subtitles | تظنون إذاً إنه ضغط عليها في السيارة عندما لم تتودد معه و خرجت الأمور عن السيطرة |
Ayrıca, eminim broşürde de görmüş olduğunuz bir kuralımız var. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أنك اطلعت عليها في الأعلان نزلائنا الجدد لايسمح لهم بالزيارة. |
Ve bu baskı sadece tropikal bölgelerde değil, başka yerlerde de ormanların tahrip olduğuna şahit olmuş olmamızın, nedenlerinden biridir. | Open Subtitles | كلانا نواجه صعوبة في التخلص من الأنماط المألوفة التي اعتمدنا عليها في الماضي |
Ama sonucta yine de bir hayattir. Su son iki senedir hem onlarin hem de benim yasadigim hayattan cok daha iyi olacagi kesin. | Open Subtitles | أكثر مما حصلنا عليها في العامين الأخيرين يا رجل |
Şu son iki senedir hem onların hem de benim yaşadığım hayattan çok daha iyi olacağı kesin. | Open Subtitles | أكثر مما حصلنا عليها في العامين الأخيرين يا رجل |
Ayrıca davranışını dansta kendim de gördüm. | Open Subtitles | ولقد رأيت ردة فعلك بنفسي عندما صرختي عليها في الحفلة |
Ve Birleşik Devletler'de pek çok insanın aldığından iyi. | Open Subtitles | أفضل جداً من التي يحصلون عليها في المنزل وجيد كالذي يحصل عليه العديد من الناس في الولايات المتحدة الأمريكية |