Herhalde. Bu beni, bugün bulunduğum noktaya getiren şey. | Open Subtitles | نعم ،هذا ما أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم |
bugün bulunduğum yere sadece kendi yeteneklerimi değil diğer insanların da neler yapabileceklerini görerek geldim. | Open Subtitles | لقد حصلت على ما انا عليه اليوم بالإقرار والاستنفاع ليس بمهاراتي فقط .. بل بمهارات الآخرين أيضاً. |
Ne beni büyüten kadınları görüyordum, ne de bana ilham veren veya Güney Afrika'yı bugünkü hâline getiren kadınları. | TED | لم أتمكن من رؤية النساء اللواتي ربينني، أولئك اللاتي أثرن علي، واللاتي صنعن جنوب أفريقيا كما هي عليه اليوم. |
Alp Dağları'nın yaklaşık 3 km buzla kaplı olduğu ve dağlarda tutulan bu kadar su nedeniyle deniz seviyesinin günümüzden yaklaşık 100 metre daha düşük olduğudur. | Open Subtitles | بواسطة 9 آلاف قدم من الجليد مغلفة بالكثير من المياه و كان مستوى سطح البحر أقل بـ300 قدم عما هو عليه اليوم |
Hayranlarıydım. Sörf yapışlarını görmek beni bugün olduğum kişiye dönüştürdü. | Open Subtitles | اعشق هؤلاء الرجال رؤيتهم يتزلجون جعلتني ما انا عليه اليوم |
Bugün oldukları yerlere gelsinler diye milyonlarca metre tel yaptım. | Open Subtitles | مليون قدم من الاسلاك حتى مايصبحوا عليه اليوم |
daha sonra bu ameiyatı oldum ve aslında bugün beni ben yapan ve hayatımı kurtaran bu teknik oldu. | TED | ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي. |
Koyunu bugünkü haline insanoğlu getirdi ve ben de yarınki haline getiriyorum. | Open Subtitles | الرجال جعلوا الخراف ما هي عليه اليوم وانا ساجلعها بالمسنقبل كما اريد |
Kuzey Kutbu buz örtüsü bugünkünden çok daha güneye uzanıyordu. | Open Subtitles | تمدد الغطاء الجليدي للقطب الشمالي بعيدا في الجنوب أكثر مما هو عليه اليوم. |
Titiz ve kapsamlı bir sistem beni bugün bulunduğum playboy konumuna getirdi. | Open Subtitles | هناك نظرة شاملة سمحت لي بأن أكون المستهتر الذي أنا عليه اليوم 24 00: |
Ben de öyle insanlardan biriydim bugün bulunduğum yere tırnaklarımla kazıyarak, sürünerek geldim. | Open Subtitles | لقد كنت أحد هؤلاء الناس و شققت طريقي لأصل إلى ما أنا عليه اليوم |
Benim dünyamda bugün bulunduğum yere gelmek için neler yaptığım hakkında en ufak bir fikrin var mı? | Open Subtitles | في عالمي ، هل لديك أية فكرة عمّا توجّب علي فعله... لأصل لما أنا عليه اليوم ؟ |
bugün bulunduğum yere hislerim sayesinde geldim. | Open Subtitles | اتباع حدسي أوصلني إلى ما أنا عليه اليوم |
Her zaman, bugünkü gibi güçlü, kaslı, otorite sahibi biri değildim. | Open Subtitles | لم اكن دائما الذكر القوي ذو السلطة الذي انا عليه اليوم. |
bugünkü davalı Gaius Octavius mu? | TED | المُدعىَ عليه اليوم هو غايوس أوكتافيوس؟ |
Dünya'nın günümüzden 10 kat daha radyoaktif olduğu çağlardan. | Open Subtitles | يعود لعصر كانت الأرض إشعاعية أكثر بـ10 مرات مما هي عليه اليوم |
O zamanlar, son buz çağının ortalarında, deniz seviyesi günümüzden 120 metre daha aşağıdaydı, kıyı şeridi şu yönde ve 30km kadardı. | Open Subtitles | عندئذ, في منتصف العصر الجليدي الأخير, كان مستوى سطح البحر أقل من 120 مترا عن ما هو عليه اليوم, وكان طول الساحل حوالي 30 كم في هذا الاتجاه. |
Lisedeki bu tecrübeler, beni bugün olduğum çevreci yaptı. | TED | وهذه التجارب في المدرسة الثانوية جعلت مني المحافظ على البيئة الذي أنا عليه اليوم. |
Aileme karşı gelerek verdiğim bu karar, hayatımdaki her şeyi şekillendirdi ve bugün olduğum kişi olmam için yolumu belirledi. | TED | هذا الاختيار بتحدي أسرتي شكل كل شيء في حياتي ووضعني على الطريق الصحيح لأصبح ما أنا عليه اليوم. |
Bugün oldukları yerlere gelsinler diye milyonlarca metre tel yaptım. | Open Subtitles | مليون قدم من الاسلاك حتى مايصبحوا عليه اليوم |
Bugün oldukları yerlere gelsinler diye milyonlarca metre tel yaptım. | Open Subtitles | مليون قدم من الاسلاك حتى مايصبحوا عليه اليوم |
bugün beni ben yapan şeylere dair fikir vererek yeni bir bakış açısı sunmak istedim. | TED | لإعطائكم تبصرة فيما أنا عليه اليوم أردت أن أعرض عليكم منظورًا جديدًا. |
Bu düşünceler,Hindistan'ı bugünkü haline getiren bazı şeyleri meydana getirdi. | TED | هذه الأفكار أدت مجتمعة إلى جعل الهند على النحو الذي هو عليه اليوم |
Ya da bugünkünden çok daha farklı bir şeyle. | Open Subtitles | الامر يختلف مما هو عليه اليوم |