"عليّنا أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • etmeliyiz
        
    • zorundayız
        
    Belki oraya gidip kızları oradan def etmeliyiz. Open Subtitles ربما عليّنا أن نتحول إلى فتيات لكي نعمل ذلك،
    Dec, şu saatten sonra kime güveneceğimize dikkat etmeliyiz. Open Subtitles ديك، من الآن فصاعدا، عليّنا أن نكون حذرين ممن نثق بهم.
    Bebeğini de seni de kontrol etmeliyiz ama muayeneyi burada yapamayız. Open Subtitles عليّنا أن نفحصكِ أنتِ وطفلكِ وليس هذا المكان مناسب لذلك
    Yürüyor ve müzik dinliyor bunu durdurmak zorundayız. Open Subtitles تمشي و الموسيقة ، عليّنا أن نوقف هذا فى الحال
    Bunlardan bir kaçını delil olarak almak zorundayız. Open Subtitles أخشى أنّنا عليّنا أن نأخذ دليلٌ ما.
    Başkalarının bizi nasıl gördüğüne dikkat etmeliyiz. Open Subtitles عليّنا أن نحذر مما يراه الآخرون
    - Akşam yemeğine davet etmeliyiz. Open Subtitles عليّنا أن ندعوها، للعشاء لمَّ؟
    Bence bir kontrol etmeliyiz. Open Subtitles عليّنا أن نُلقي نظرة.
    Acele etmeliyiz Robbins. Glenda'nın tansiyonu çok yüksek. Open Subtitles روبينز) عليّنا أن نتتهي سريعًا) فضغط (غليندا) مرتفع للغاية
    Acele etmeliyiz. Open Subtitles عليّنا أن نسرع
    Anne, birlikte olmak zorundayız. Open Subtitles . أُميّ , عليّنا أن نستجمّع قِوانا معاً
    - Kapıyı değiştirmek zorundayız şimdi. Open Subtitles -يجب عليّنا أن نجد محل لنصلح الباب!
    Ted, onun arkadaşın olduğunu biliyorum ama New York'ta ağ kurmak zorundayız. Open Subtitles (تيد)، أعرف بأنك صديقها... عليّنا أن نترك الأمر لـ"نيويورك"،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more