"علي أن أسألك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana sormak zorundayım
        
    • sormam gerek
        
    • sana sormalıyım
        
    • sormam gerekiyor
        
    Sonra seninle tanıştım, ve şimdi sana sormak zorundayım. Open Subtitles ثم قابلتك و علي أن أسألك
    Bu yüzden sana sormak zorundayım. Open Subtitles وبالتالي علي أن أسألك ..
    Brandon, sana sormak zorundayım... Open Subtitles (براندون)، علي أن أسألك...
    Bunu yeminli ifade ile sonlandırma şansımız var, bu yüzden size birkaç soru sormam gerek. Open Subtitles هناك احتمال أن تُطلب منك الشهادة لذا علي أن أسألك بعض الأسئلة
    Şu anda kafanın çok karışık olduğunu biliyorum ama sana bir soru sormam gerek, tamam mı? Open Subtitles أعلم أنّك مشوش للغاية الآن، لكن علي أن أسألك بعض الأسئلة، حسنا؟
    Belki de aynı soruyu ben sana sormalıyım. Open Subtitles ربما علي أن أسألك نفس السؤال
    Affedersiniz efendim ama birkaç soru sormam gerekiyor, olur mu? Open Subtitles آسف يا سيدى و لكن علي أن أسألك بعض الأسئلة,هل الأمر على ما يرام بالنسبة لك؟
    Sana bunu sormam gerek Thomas. Toplantıdan çıkacak sonucu kabul edecek misin? Open Subtitles "توماس", علي أن أسألك هل ستقبل بحكم الكرادلة?
    Size bir şey sormam gerek. Raul'u seviyor musunuz? Open Subtitles علي أن أسألك شيئاً هل تحبين راؤول؟
    Burada ne aradığınızı sormam gerek. Open Subtitles علي أن أسألك ما الذي تفعله هنا؟
    Çünkü sadece doğum günü hediyeni vermek için Nome, Alaska'dan gelen pilotu sormam gerek. Open Subtitles لأنه يتعين علي أن أسألك عن طيار قطع المسافة بأسرها من "نوم" بولاية "ألاسكا"... فقط لكي يحضر لك هدية في عيد ميلادك؟
    Aynı şeyi ben de sana sormalıyım. Open Subtitles ربما علي أن أسألك نفس السؤال
    Belki de sana sormalıyım. Open Subtitles ربما علي أن أسألك هذا.
    Sana sormam gerekiyor belirtileri zamanında fark etmediğini bana neden söylemedin? Open Subtitles ...علي أن أسألك لماذا لم تخبريني أنك لم تتعرفي على الأعراض في وقتها؟
    Sana ilk olarak bir kaç soru sormam gerekiyor. Open Subtitles سيتوجب علي أن أسألك بعض الأسئلةأولاً..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more