"علي اخبارك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemem gerek
        
    • söylememe gerek
        
    • Sana söylemem gereken
        
    • söylemeliyim
        
    • söylemeliydim
        
    • söylemem gerekiyor
        
    • söylemem gerekirdi
        
    • söylemem gerekenler
        
    • söylemek zorundayım
        
    Charmese, sana bir şey söylemem gerek ve hiç de kolay değil. Open Subtitles حسناً شارميز علي اخبارك شيء ولكن يكون سهل
    Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles علي اخبارك شيئا
    Bu nedenle sanırım, bunun ne olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles لذلك اعتقد انه ليس علي اخبارك في ماذا هذا يستعمل
    Sana söylemem gereken birşey var, umarım aramızdakileri değiştirmez. Open Subtitles يوجد شيء علي اخبارك به وآمل ان لايغير العلاقة بيننا
    Bazı haberler duydum ve sanırım arkadaş olarak sana söylemeliyim. Open Subtitles لدي خبرٌ ما، أشعر بأنه علي اخبارك به كصديق
    - Burada bir.. - Bir yılan! Sana söylemeliydim. Open Subtitles ما هذا هناك أنه ثعبان, نسيت, كان علي اخبارك
    Sana söylemem gerekiyor, baban... Babam kansere yakalanmış. Open Subtitles علي اخبارك خبر سـيء أن والدك معه السـرطان
    Haklıydın, özür dilerim. Önceden söylemem gerekirdi. Open Subtitles انت على حق,انا اسـف كان علي اخبارك سلـفا
    Chevy sana söylemem gerekenler var Open Subtitles دوك شيفي علي اخبارك بشيء
    Sana tatsız bir şeyler söylemek zorundayım, tamam mı? Open Subtitles علي اخبارك شيئا ولكنه سيء حسنا؟
    söylemem gerek, çavuş. Open Subtitles علي اخبارك أيها الرقيب
    Fred, sana bir şey söylemem gerek ve bu hiç de kolay olmayacak. Open Subtitles (فريد), علي اخبارك بأمر ما, وسيكون أمراً صعباً جداً
    Çavuş Clemons, eminim sana burada bir şans ele geçirdiğimizi söylememe gerek yoktur, Çavuş. Open Subtitles الرقيب كليمنز.. لا اظنه يتوجب علي اخبارك بان لدينا هدفا عرضيا هنا
    Tam burada olduğunu söylememe gerek yoktur sanırım. Open Subtitles . لا اعتقد بأنه علي اخبارك ما يُجد هنا
    Çok uzun zaman önce Sana söylemem gereken bir şey. Open Subtitles شيئا كان يجب علي اخبارك به سابقا
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles هناك شيء علي اخبارك به
    Fakat sana söylemeliyim ki bu vurulma kısmı, o kadar eğlenceli değil. Open Subtitles لكن علي اخبارك... بدأ يصبح أجزاء من طلقات، ليس ممتعاً كما ظننت
    Hiçbir şey söylememeliydim ya da daha önce söylemeliydim. Open Subtitles لم يجب علي اخبارك بأي شي او كان يجب ان اخبرك من قبل لا اعلم
    Tamam, sana şunu söylemem gerekiyor bu hazır yemek servisleri, onlar 30.000 dolar verdim, bir tavuk göğsü alacağım. Open Subtitles صحيح،حَسناً،تَعْرفُ، يجب علي اخبارك هؤلاء الممولين،لديهــم... لقد اعطين 30000 دولار لأحصل على صدر دجاجة
    Her şeyi sana söylemem gerekirdi. Open Subtitles انا اسف كان علي .اخبارك بكل شيء
    Chevy sana söylemem gerekenler var Open Subtitles دوك شيفي علي اخبارك بشيء
    Sana bir şey söylemek zorundayım. Open Subtitles يجب علي اخبارك بشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more