"علي الجزيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • adada
        
    • Adadaki
        
    O adada aylarca tek başıma kaldım, sonra oradan geçen bir gemi beni kurtardı. Open Subtitles ,قضيت أشهر وحيدة علي الجزيرة حتي تم إنقاذي أخيراً .من قِبل سفينة مارة
    Ona işaret dilini öğretebiliriz, ve oda bize siz ikinizin adada neler yaptığını anlatır. Open Subtitles نعم، نستطيع تعليمه لغة الإشارة ويمكن أن يحكي لنا القصص عما فعلتموه سوياً علي الجزيرة
    Bu adada sıkışık kaldık. Open Subtitles حظينا بالجنس ذات مرة,و نحن عالقون علي الجزيرة.
    Adadaki tek doktorum. Open Subtitles ولدت و نشأت هنا أنا الطبيبة الوحيدة علي الجزيرة
    Adadaki lağım temizleme şirketlerinin yarısına baktık. Open Subtitles لقد تقصينا عن نصف شركات تنظيف الجراثيم علي الجزيرة
    Acıdıkları için bile olsa umurumda değildi ve şu anda sen balo kızısın adada hayatta kalan , bunun hatırı için gidiyorum. Open Subtitles و لكن هذا كان من أجل الشفقة ولم أهتم. والآن،أصبحتِ الفتاة التي نجت علي الجزيرة
    adada yanında kalacağın başka akraban yok mu? Open Subtitles إذاً ليس لديك عائلة علي الجزيرة لتبقي معها؟
    Şu anda adada dolaşan tüm avcı grupları geri çağırmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتصل بجميع حفلات الصيد الموجودة حالياً علي الجزيرة
    adada bu renkte sadece üç tekne kayıtlı. Open Subtitles ثلاثة مراكب تستعمل هذا اللون علي الجزيرة
    Bu da şu anda adada olduğu anlamına gelir! Open Subtitles . هذا يعني أنه بالفعل علي الجزيرة الآن
    - Kaptan, adada sizinle miydi? Open Subtitles ايها القائد اكانم علي الجزيرة معك؟
    adada sıcak su imkânımız yok. Open Subtitles لم يكن لدينا ماء ساخن علي الجزيرة
    adada yapacak çok fazla şey yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير لنفعل علي الجزيرة.
    Truman büyüdükçe, onu adada tutacak yöntemler bulmamız gerekti. Open Subtitles ومع نمو " ترومان"... اضطررنا الي أن نختلق طريقة لنبقيه علي الجزيرة
    Truman büyüdükçe, onu adada tutacak yöntemler bulmamız gerekti. Open Subtitles ومع نمو " ترومان"... اضطررنا الي أن نختلق طريقة لنبقيه علي الجزيرة
    "Artık yalnızım adada yalnızım Lütfen birileri gelsin Diğerleri öldü. Open Subtitles "أنا وحدي الآن... . ...علي الجزيرة وحدي...
    adada kocaman ve kayıplara karışmış bir çıngıraklı var. Open Subtitles هناك اصوات غريبة علي الجزيرة
    Ancak Adadaki hakimiyetlerine rağmen, Open Subtitles و لكن علي الرغم من سيطرتهم علي الجزيرة
    - Hangisi? - Adadaki terkedilmiş ev. Open Subtitles ـ المنزل المهجور علي الجزيرة.
    Adadaki barınağı aradığını biliyorum. Open Subtitles أعرف بشأن القبو علي الجزيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more