"علي فعلها" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmak zorundayım
        
    • yapmalıydım
        
    • yapmak zorundaydım
        
    108 defa yapmak zorundayım ve eğer iyi hissetmiyorsam tekrar yapmak zorundayım hiç daha iyi hissetmesem bile devam etmeliyim. Open Subtitles من المفترض علي فعلها 108 مره ومن ثم فعلها مجدداً إن لم اشعر بالتحسن رغم انني لا أشعر افضل على الإطلاق
    Bu tiksinç bir iş. Neden yapmak zorundayım ki? Open Subtitles هذا مقزز جداً لماذا علي فعلها.
    Aklımdan çıkmış, İngilizce yapmak zorundayım şimdi. Open Subtitles اه لقد نسيت يجب علي فعلها بالإنجليزية
    Uzun süre önce yapmalıydım ancak cesaretim yoktu. Open Subtitles كان علي فعلها منذ وقت طويل، و لكن لم يكن لدي الشجاعة الكافية
    Bunu yapmalıydım, biliyorsun... insan ziyafeti teklifim... Open Subtitles توجب علي فعلها تقديم وليمة التغذي بالبشر
    Biliyorum yapma demiştin ama yapmak zorundaydım. Open Subtitles أعرف أنك أخبرتني ألا أفعل لكنني كان علي فعلها
    Hayır. yapmak zorundaydım. Open Subtitles لا, كان علي فعلها في كل الأحوال
    - yapmak zorundayım. Open Subtitles لا , علي فعلها.
    Hayır, kendim yapmak zorundayım. Open Subtitles كلا علي فعلها بنفسي
    - yapmak zorundayım. Open Subtitles - يجب علي فعلها.
    - yapmak zorundayım, Mickey! Open Subtitles - ! يجب علي فعلها ,ميكي
    Daha önce yapmalıydım. Hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles بالتأكيد أنا أستطيع، كان يجب علي فعلها بوقت سابق
    Bunu daha önce yapmalıydım, Open Subtitles كان يجب علي فعلها مسبقاً
    Ben yapmalıydım. Open Subtitles كان علي فعلها
    yapmalıydım. Open Subtitles كان علي فعلها.
    Başka şansım yoktu, yapmak zorundaydım. Open Subtitles لم يكن لدي خيار، وجب علي فعلها
    -Bunu yapmak zorundaydım! -İstediğini biliyorum. Open Subtitles كان علي فعلها علمت أنك أردت ذلك-
    Bunu yapmak zorundaydım. Open Subtitles علي فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more