"علي و" - Translation from Arabic to Turkish

    • beni
        
    • de
        
    • bana
        
    • ve
        
    beni aşıp Amir'le mi konuşmak istiyorsun, lütfen git konuş. Open Subtitles هل تريد الصعود علي و تتحدث إلى الرئيس كن ضيفي
    beni etkilemeyeceğini biliyorsun. ve bu hastalığa karşı elimizdeki her... - ...avantajı kullanmalıyız. Open Subtitles أنتَ تعرف إنّه لنْ يؤثر علي و نحن بحاجة لكل أفضلية ممكنة الآن
    Dışarıda ne yaparsa beni sorumlu tutarlar. Open Subtitles كل ما سيفعله بالخارج ستقع مسئوليته علي, و أنا سأضعها عليك
    Üstüme düştü, ve şimdi de sallanan bir kemiğim var. Open Subtitles لقد سقط علي و الان لدي عظمةٌ عائمةٌ في الارجاء
    Nixon Nitratçılıkda bana teklif ettiği işi kabul ettim ve 1950'de subay eğitmeni olarak tekrar orduya çağırılana dek müdürlük yaptım. Open Subtitles و قبلت الوظيفه التي عرضها علي و اصبحت مديرا في شركة نترات "نيكسون" حتي تم استدعائي للجيش عام 1950 لتدريب الضباط
    Asıl olan, sen bana kızdın ve ben içeri girdim. Open Subtitles ما حدث أنك غضبت علي و أننى دخلت إلى الداخل
    Sonra kendimden geçtim ve o zamandan beri ayağa kalkamadım. Open Subtitles ثم أغمي علي و لم أستطع الوقوف منذ ذلك الحين
    Ian gelip beni alacak oradan da ailesini alacağız ve bir saat içinde sizde oluruz. Open Subtitles ايان سوف يمر علي و سوف نذهب لوالديه و سوف نكون هنا فى خلال ساعة
    beni aldattın, bana yalan söyledin, beni terk ettin ama buraya iş konuşmaya geldik. Open Subtitles هر تريدين ان الخص لكي الموضوع؟ لقد خنتيني لقد كذبتي علي و هجرتيني نحن هنا لنتناقش العمل هذا صحيح
    beni bir kez vurmana izin vereceğim, ve karşılığında, ölmeyeceğim. Open Subtitles سأمنحكَ فرصةً لتهجُم علي و في المُقابِل لا أموت
    Benim de peşime düşecekler, beni hapse atacaklar. Open Subtitles انهم يعرفون , انهم قادمون للقبض علي و أنا أعرف , انني سأسقط
    Biliyorlar ve benim de peşime düşecekler. Biliyorlar. beni hapse atacaklar. Open Subtitles انهم يعرفون , انهم قادمون للقبض علي و أنا أعرف , انني سأسقط
    beni tüm hayatımı günahsız yaşamama karşın tutuklayıp... cezalandıracaklarını düşündüm. Open Subtitles ظننت أيضا أنهم سيقبضون علي و يعاقبونني بشكل ما بالرغم من أنني أقسمت أن أمضي في حياتي بلا خطايا
    Erkek arkadaşım beni istediğinde, üstüme atlayıp işini hemen bitiriyor. Open Subtitles عندما يريدني صديقي، يقفز علي و ينتهي بلمح البصر.
    Eğer ölmemi istiyorsan, neden beni vurup kurtulmuyorsun? Open Subtitles إذا كنت تريد موتي لماذا لا تقوم بإطلاق النار علي و تنتهي من ذلك؟
    Bu hiç de adil değil. Bütün baskı bana yapılıyor, Eddie'ye ise hiç. Open Subtitles هذا ليس عدلاً كل هذا الضعط علي و لا شيئ على إيدي؟
    Seni hemen hapse yollamayacağım çünkü bana ateş eden aşağılıkları istiyorum ve senin de söylediğinden fazlasını bildiğini biliyorum. Open Subtitles انا لن اخذك ال السجن الان لاني اريد ابن العاهره الذي اطلق النار علي و انا اعرفك اكثر من كلامك
    bana yalan söyledi ve saygısızlık etti, benimse tek istediğim onu korumaktı. Open Subtitles لقد كذبت علي و لم تحترمني و كل ما اردته هو حمايتها
    Sonra Arroyo bana bağırmaya başlıyor ve diğer adam yanıma sandalye çekiyor. Open Subtitles و الآن بدأ أورويو بالصراخ علي و هذا الشخص يضع كرسي بجانبي
    Ona bu Cadılar Bayramı'nda dışarı böyle çıkacağımı söyledim o da bana güldü ve bana korkunç bir tarafım olmadığını söyledi. Open Subtitles جي جي محقة,أخبرتها أنني أريد أن يكون الطابع مخيفا بعيد القديسين و ضحكت علي و قالت أنني لا أملك جانبا مخيفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more