"عمرا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ömür
        
    • yaşa
        
    146 element, harf, ya da sembol, ...eğer harflerse, eğer resimyazıysa, bir ömür boyu sürebilir. Open Subtitles من 146 عنصر أو حرف أو رمز اذا كانت حروف فعلية، أو حروف رسومية، ترجمتها قد يستغرق عمرا
    Neler hissettiğini göstermek için bir ömür bekletme. Open Subtitles لاتجعلنى انتظر عمرا آخر بكامله لأعرف كيف تشعر نحوي
    O anlarda, Amaunet beni öldürmeye çalışırken, o sürede bir ömür yaşamış gibi hissettim. Open Subtitles فى هذه اللحظات التى حاولت فيها أمونيت قتلى ،شعرت أننى قد عشت عمرا كاملا
    Şey, öyleyse çok yaşa ve kendine çok iyi bak. Open Subtitles حسنا .. ستعيش إذن عمرا طويلا و تعتني بنفسك جيدا
    Belli bir yaşa gelince kadınlar ölüp üstüne kalmaya başlıyorlar. Open Subtitles عندما تصل الى عمرا معين, سيبدأون بالموت امامك يمينا و يسارا.
    Şöhreti bilirsiniz.Yaratmak bir ömür sürer, Yıkmak ise saniyeleri alır. Open Subtitles ان السمعة تستغرق عمرا لبنائها لكنها تضيع في ثوان
    Yeni kalbimi her an taktırıp uzun bir ömür yaşayabilirim. Open Subtitles يمكنني الحصول على قلب جديد, في أي لحظة الآن وأحيا عمرا مديدا
    ...iki buçuk hafta bir ömür gibi gelebilir. Open Subtitles أسبوعان ونصف، يمكن أن يكونوا عمرا
    Birinin size güvenmesini sağlamak, bir ömür sürebilir. Open Subtitles قد يأخذ عمرا لإقناع شخص أن يثق بك
    - Şimdi bitirsene evlat. ömür boyu sefalet ve çaresizlikten kurtul. Open Subtitles تجنب عمرا طويلا من البؤس واليأس
    5 yıl önce orada bir ömür boyu daha da fotoğraflandı İ. Open Subtitles منذ 5 سنوات صورت أطول عمرا من ذلك.
    Bazıları için... bir ömür boyu. Open Subtitles عمرا كاملا للبعض منهم
    - Bir ömür önce. Open Subtitles - عمرا مضى
    İnsan belli bir yaşa gelince neyi nasıl yaptığını, ayrıldığı yeri nasıl bıraktığını düşünmeye başlıyor. Open Subtitles يبلغ المرء عمرا معينا يبدأ بالتفكير في كيف أبلى وفي كيف ترك الأمور وراءه
    Çok yaşa Profesör! Open Subtitles ! عمرا طويلا للاستاذ
    Çok yaşa İskender! Open Subtitles ! (عمرا مديدا لـ(الإسكندر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more