"عمركم" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşınızdayken
        
    • yaşındasınız
        
    • hayatınızın
        
    • yaşınızda
        
    • yaşınızdan
        
    • yaşayabileceğinizi
        
    Sizin yaşınızdayken şivem vardı. Basit bir İngilizce'ydi. Open Subtitles حين كنت فى عمركم ، كنت أتحدث العامية ، نوع من الإنجليزية البسيطة
    Sizin yaşınızdayken, biz okulumuzun şöhretine, futbol takımına önem verirdik. Open Subtitles .. عندما كنت بمثل عمركم كنا نهتم بسُمعة المدرسة وفريق الكرة ، وكل هذه الأشياء
    İki yaşındasınız, ...ve bankaya para yatırmak istiyorsunuz, ...paranızı aldınız ve elektrikli priz soktunuz. Open Subtitles في عمركم سنتين و تريدون وضع وديعة في البنك تاخذون القطعة النقدية وتضعونها في المقبس الكهربائي
    Şaka yapıyorsunuz. Kaç yaşındasınız kızlar? Open Subtitles أنتم تمزحون ,كم عمركم ؟
    Hazır olun çocuklar. Perde kalkınca hayatınızın gösterisini göreceksiniz. Open Subtitles استعدوا اولاد عندما يرفع هذا ستاخذون صوره عمركم
    Sizin yaşınızda arkadaşlık her şeyden daha önemlidir. Open Subtitles في عمركم الصداقة كمهمة كأي شئ آخر في الحياة المدرسية
    Burda yazdığına göre, sizi on yaşınızdan beri hiç görmemişim. Open Subtitles مكتوب هنا بأنني لم أراكم يا شباب منذ كان عمركم 10
    Ve nasıl 60-70 yıl fazladan yaşayabileceğinizi anlatacağım. Open Subtitles و سأخبركم كيف تزيدوا على عمركم ْ60 أو 70 عاماً آخرين
    O günlerde, ben sizin yaşınızdayken, siyahlar ve beyazlar bu oyunu birlikte oynayamazlardı. Open Subtitles و بالعودة لتلك الأيام عندما كنت فى عمركم البيض و السود لم يكونوا مسموحاً لهم بلعب تلك اللعبة معاً
    Sizin yaşınızdayken bu işi tek başıma yapıyordum ben. Open Subtitles بربّكم، كنت أستطيع فعل هذا عندما كنت بمثل عمركم
    Ben sizin yaşınızdayken, dublör olacağımı düşünüyordum. Open Subtitles أنا أقصد , عندما كنت في مثل عمركم أعتقدت بأني سأكون رجل عمل مثير
    Ben sizin yaşınızdayken bizde Yutup bile yoktu. Open Subtitles عندما كنت في عمركم لم يكن عندي حتى اليوتوبس
    Sizin yaşınızdayken, ben de gri saçlı adamların yaptıklarını ya da söylediklerini pek umursamazdım. Open Subtitles عندما كنت في عمركم لماذا؟ لم اكن اهتم بلماذا فعل اصحاب الشعر الرمادي
    Siz aslında kaç yaşındasınız? Open Subtitles كم عمركم على أية حال؟
    Kaç yaşındasınız siz? Open Subtitles كم عمركم ؟
    Fakat sanırım hayatınızın şansını yakaladınız. Open Subtitles لكني اظن انكم انتم الثلاثة حصلتم عل فرصة عمركم
    Oynamamız gereken bir az bilinenler oyunu var ve... size şunu söylüyorum, eğer kazanmazsak... hayatınızın geri kalanında pişman olmanızı sağlayacağım ve biliyorsunuz ki bunu yapabilirim. Open Subtitles , هناك دورة أسئلة علينا لعبها , و سأخبركم بهذا الآن , لو أننا لم نفوز , سأجعلكم تندمون على هذا لبقية عمركم و أنتم تعلمون اني أستطيع
    Sizin yaşınızda ben de farklı değildim. Open Subtitles أتذكر كيف كنت عندما كنت في عمركم.
    Buna karşın, ben Lewis'in babasıyım ve daha önce hiç koçluk yapmadım fakat bu oyunu neredeyse sizin yaşınızdan beri oynuyorum ve harika bir oyundur. Open Subtitles في البداية انا والد (لويس) لم ادرب من قبل لكن لعبت اللعبة منذو كنت تقريباً في عمركم و انها لعبة رائعة
    Ve nasıl 60-70 yıl fazladan yaşayabileceğinizi anlatacağım. Open Subtitles و سأخبركم كيف تزيدوا على عمركم ْ60 أو 70 عاماً آخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more