"عملائهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ajanlarından
        
    • müşterilerini
        
    • Ajanları
        
    • ajanlarının
        
    • müşterilerinin
        
    • müşteri
        
    • ajanlarını
        
    • ajanı
        
    • ajanını
        
    • müvekkillerini
        
    Onların ajanlarından birini öldürürsem, benim sevdiğim herkez tehlikeye girer, sende dahil. Open Subtitles آخذ أحد عملائهم وبعد ذلك كل شخص مهم لي سيكون في خطر، بما فيهم أنتِ
    Belki de onların ajanlarından birini vurup, kaçtığı gerçeği için bir şeyler yapılmalı. Open Subtitles ربما ذلك لديه شيء متعلق بحقيقة أنه أطلق النار على أحد عملائهم وأفلت منها.
    Bütün müşterilerini arayıp daha fazla para ödemeleri için yalvarıyorlarmış. Open Subtitles كانوا يتصلون بكل عملائهم ويترجونهم لدفع المزيد من المال.
    Bugün dünyadaki kargaşaların çoğunu onların Ajanları körüklüyor. Open Subtitles إن معظم الإضطرابات السائدة في العالم اليوم.. تتم بتحريض من عملائهم.
    Ruslar, ajanlarının bu insanlarla evlenebileceklerine nasıl emin olabiliyor? Open Subtitles كيف للروس أن يكونوا متأكدين من أن عملائهم سيتمكنون من الزواج بهؤلاء الناس؟
    Evet, müşterilerinin izlerini sürmelerini geçtim ayakkabılar el yapımıymış. Open Subtitles إذا ، هم لا يملكون فقط سجلات على عملائهم الأحذية مصنوعة باليد
    İsviçre bankaları müşteri dosyalarını normal saklasa bugün soyuluyor olmazlardı. Open Subtitles أتعلمون، لو أنّ السويسريّن أبقو ملفات عملائهم علي الإنترنت كباقي البنوك العادية لَما كانوا سيُسرَقوا اليوم
    CIA ve batı teşkilatları en iyi ajanlarını gönderdiler. Open Subtitles و ساهمت السى اى ايه و الوكالات الغربية بأفضل و اذكى عملائهم لكن القتلة المتسلسلين و الارهابيين
    İki ajanı hastanelik etti, onlar da onu buraya yolladılar, bu kadar basit. Open Subtitles لقد تسبب في إرسال عميلين من عملائهم إلى المستشفى ولهذا أرسلوه إلى هنا
    - ajanlarından biri olabilir gibi. Open Subtitles يبدو لي أن الرجل قد يكون واحدًا من عملائهم
    Yıllar önce ajanlarından biri projemizin içine gizlice sızdı. Open Subtitles منذ اعوام، أحد عملائهم تسلل إلى مشروعنا.
    Amerika'da bulunan en iyi ajanlarından biri özel bir geminin güvenliğinden sorumluymuş. Open Subtitles أحد أفضل عملائهم في الأمريكيتيّن مسئولاً عن أمن سفينة واحدة معينة
    Onların müşterilerini çalamazsak yenilerin de gelirleri sayılmazsa ne bok yiyeceğiz biz? Open Subtitles حسناً، ان لم نستطيع السرق من عملائهم و عائدات العملاء الجديدة لا تحسب ما يجب علينا فعله بحق الجحيم؟
    müşterilerini çalamayız ama hâlâ gelirimizi artırabiliriz. Open Subtitles ليس بوسعنا سرقة عملائهم ولكن مازال بوسعنا زيادة إيراداتنا
    Onların müşterilerini çalamazsak yenilerin de gelirleri sayılmazsa ne bok yiyeceğiz biz? Open Subtitles حسناً، ان لم نستطيع السرق من عملائهم و عائدات العملاء الجديدة لا تحسب ما يجب علينا فعله بحق الجحيم؟
    Ajanları bizler gibi. Yaklanmışlar ve güçlerini bizi avlamakta kullanmaya zorlanmışlar. Open Subtitles عملائهم مثلنا تماماً، تم أسرهم وإجبارهم على استخدام قواهم
    Ajanları, yakında burada olduğunu öğrenir seni Knutsford'daki yeni karargahına gönderebiliriz. Open Subtitles .... عملائهم سيكتشفون موقعك فى وقت قصير ثم سننقلك إلى مقر قيادتك الجديد ...
    Çok güvenli bir kaynaktan ajanlarının birine saldırımız dolayısıyla ABD hükümeti tarafından o dronun bizi öldürmek için gönderildiği bilgisini aldım. Open Subtitles بان تلك الطائرة المقاتلة ارسلتها الحكومة الامريكية كرد فعل لاعتدائنا على واحد من عملائهم
    Gelirlerini takip edelim diye onun müşterilerinin peline düşmek mi istiyorsun? Open Subtitles تريد مطاردة عملائهم ليتسنى لنا معرفة إيراداتهم
    Ve kulüpten bizi uğurlama şekline bakacak olursak ne müşteri isimlerini ne de çalışan kayıtlarını arama emri olmadan bizimle paylaşmayacakları. Open Subtitles و بالاخذ فى الاعتبار توديعنا اعتقد ان النادى لن يشاركنا سجلات عملائهم و موظفيهم بدون مذكرة
    Üç ajanlarını öldürüp sonra da ailelerinin izini sürdüm. Open Subtitles لذلك اضطررت أن أقتل ثلاثة من عملائهم... ثم بعد ذلك قتلت عائلتهم
    Artık onların ajanı olduğunu iddia ettikleri için de endişelenmeni gerektiren bir şey yok. Open Subtitles وبما أنهم ادعوا أنك أحد عملائهم لا تقلق عليهم
    Örgütün bir ajanını satması kurallara uygun mu? Open Subtitles هل مكتوب في قوانين الخدمة انهم بامكانهم بيع عملائهم
    Stajyerlerden büyük ortaklara kadar istediğim kişiyi, gelecek aya varana dek onların müvekkillerini de işe almak istiyorum. Open Subtitles تصريح حصري لتعيين ايا من اريد من المساعدين القانونيين الى الشركاء و عملائهم, للشهر القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more